Słownik:Polsko-hiszpański: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Linia 1: Linia 1:
'''Słownik [[język polski|polsko]]-[[język hiszpański|hiszpański]]'''
'''Słownik [[język polski|polsko]]-[[język hiszpański|hiszpański]]'''


==B==
* '''brama''' - portal
* '''być, istnieć''' - ser
==C==
==C==
* '''ciocia''' – chocha
* '''ciocia''' – chocha
* '''ciasto''' – torta
* '''ciasto''' – torta


==D==
* '''dawać''' - dar

==F==
* '''fajka''' - pipa
==K==
==K==
* '''kolacja''' – cena
* '''kolacja''' – cena
* '''kotlet''' – ciuleta
* '''kotlet''' – ciuleta
* '''królewski''' - real
* '''ksiądz''' – kura
* '''ksiądz''' – kura
* '''kura''' – gadzina
* '''kura''' – gadzina

==L==
* '''lis''' - zorro


==M==
==M==
* '''[[Słownik:Masturbacja|masturbacja]]''' – chaqueta
* '''[[Słownik:Masturbacja|masturbacja]]''' – chaqueta
* '''maść''' - pomada
* '''miednica''' - elvis
* '''moc''' - potencia

==N==
* '''nietoperz''' - murcielago


==O==
==O==
* '''odwaga''' - valor
* '''Dawno cię nie widziałem.''' – Dichosos los ojos.
* '''odrzutowiec''' - reactor


==P==
==P==
* '''pierwszeństwo''' - preferencia
* '''piłka''' – balon
* '''piłka''' – balon
* '''plaża''' - playa
* '''położenie''' - ubicacion
* '''pospolity''' - vulgar
* '''przeszkadzać''' – molestar
* '''przeszkadzać''' – molestar
* '''prezent''' - regalo
* '''pułapka''' - trampa


==R==
==R==
* '''reklama''' - propaganda
* '''rencistka''' - pensionista
* '''renta''' - pension
* '''rzeka''' – ryjo
* '''rzeka''' – ryjo


==S==
==S==
* '''szczur''' - rata
* '''szmata''' – tytrapo
* '''szmata''' – tytrapo


==U==
== Podstawowe zwroty ==
* '''ubranie''' - ropa


==Z==
* '''zanieczyszczenie''' - polucion
* '''zapałka''' - fosforo

==Ż==
* '''życie''' - vida ("v" czytamy jak "b")

== Podstawowe zwroty ==
* '''Dawno cię nie widziałem.''' – Dichosos los ojos.
* '''bardzo ładna małpa''' – mono mono mono
* '''bardzo ładna małpa''' – mono mono mono
* '''przyszło wino''' – vino vino
* '''przyszło wino''' – vino vino
* '''jutro rano''' - mañana mañana

* '''Niech żyje Polska!''' - ¡Viva la Polonia! ("v" czytamy jak "b")
* '''Ujawnia tajnych współpracowników''' - Revela des secretos colaborantes
==Zobacz też==
==Zobacz też==
* [[Słownik:Polsko-hiszpański nazwisk]]
* [[Słownik:Polsko-hiszpański nazwisk]]

Wersja z 14:30, 27 lip 2007

Słownik polsko-hiszpański

B

  • brama - portal
  • być, istnieć - ser

C

  • ciocia – chocha
  • ciasto – torta

D

  • dawać - dar

F

  • fajka - pipa

K

  • kolacja – cena
  • kotlet – ciuleta
  • królewski - real
  • ksiądz – kura
  • kura – gadzina

L

  • lis - zorro

M

  • masturbacja – chaqueta
  • maść - pomada
  • miednica - elvis
  • moc - potencia

N

  • nietoperz - murcielago

O

  • odwaga - valor
  • odrzutowiec - reactor

P

  • pierwszeństwo - preferencia
  • piłka – balon
  • plaża - playa
  • położenie - ubicacion
  • pospolity - vulgar
  • przeszkadzać – molestar
  • prezent - regalo
  • pułapka - trampa

R

  • reklama - propaganda
  • rencistka - pensionista
  • renta - pension
  • rzeka – ryjo

S

  • szczur - rata
  • szmata – tytrapo

U

  • ubranie - ropa

Z

  • zanieczyszczenie - polucion
  • zapałka - fosforo

Ż

  • życie - vida ("v" czytamy jak "b")

Podstawowe zwroty

  • Dawno cię nie widziałem. – Dichosos los ojos.
  • bardzo ładna małpa – mono mono mono
  • przyszło wino – vino vino
  • jutro rano - mañana mañana
  • Niech żyje Polska! - ¡Viva la Polonia! ("v" czytamy jak "b")
  • Ujawnia tajnych współpracowników - Revela des secretos colaborantes

Zobacz też

Szablon:Ok