Hasta la vista: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (dr.)
(redakcja)
Linia 1: Linia 1:
'''Hasta la vista (baby)''' - ''(czyt. Hasta la wista, bejbe lub Hlasta ta Vista, bejbe)'' - jedyne trzy słowa po [[Język hiszpański|hiszpańsku]], jakie zna [[Terminator]] w roli [[Arnold Schwarzenegger|Arnolda Schwarzeneggera]]. Słowa te zostały wypowiedziane przez rzeczonego do [[robot]]a, w którym właśnie zawiesił się system operacyjny [[Windows]] Vista. W wyniku zawieszenia robot sczezł i nie można było odzyskać już żadnych danych.
'''Hasta la vista, baby''' (czyt. ''Hasta la wista, bejbe'' lub ''Hlasta ta Vista, bejbe'') jedyne trzy słowa po [[Język hiszpański|hiszpańsku]], jakie zna [[Terminator]] w roli [[Arnold Schwarzenegger|Arnolda Schwarzeneggera]]. Słowa te zostały wypowiedziane przez rzeczonego do [[robot]]a, w którym właśnie zawiesił się system operacyjny [[Microsoft Windows Vista|Windows Vista]]. W wyniku zawieszenia robot sczezł i nie można było odzyskać już żadnych danych.


== Kwestia podróży w czasie ==
== Kwestia podróży w czasie ==
Linia 5: Linia 5:


== ''"Hasta la vista (baby)"'' w różnych językach ==
== ''"Hasta la vista (baby)"'' w różnych językach ==
* ''Аста Ла Виста, беби!'' - po wschodniemu
* ''Аста Ла Виста, беби!'' po wschodniemu.
* ''Der hasta das vista, mein Fuhrer'' - po krzyżacku
* ''Der hasta das vista, mein Fuhrer'' po krzyżacku.
* ''Wzzzzzzzzzzzzzzzzz, baby'' po południowoafrykańsku (wersja mundialowa).
* ''Hastamus vistam, podaję numer konta...''' - po [[toruń]]sku
* ''Wzzzzzzzzzzzzzzzzz, baby'' - po południowoafrykańsku (wersja mundialowa)
* ''Co jest k{{cenzura3}}a? Nie wzięłaś j{{cenzura3}}go kondoma, bejbe? W{{cenzura3}}j !!!"'' - polski język ludowy
* ''Allah Akbar!!! Hasta la vista !!! Where's my bomb???'' - po terrorystycznemu.


<br clear="all">
<br clear="all">

Wersja z 09:18, 21 lip 2010

Hasta la vista, baby (czyt. Hasta la wista, bejbe lub Hlasta ta Vista, bejbe) – jedyne trzy słowa po hiszpańsku, jakie zna Terminator w roli Arnolda Schwarzeneggera. Słowa te zostały wypowiedziane przez rzeczonego do robota, w którym właśnie zawiesił się system operacyjny Windows Vista. W wyniku zawieszenia robot sczezł i nie można było odzyskać już żadnych danych.

Kwestia podróży w czasie

Słowa Hasta la vista (baby) zostały wypowiedziane w roku 2001, natomiast Windows Vista został wydany w 2007 roku, co w zupełności uprawdopodabnia fakt, że robot przybył z przyszłości. Nie uchroniło go to przed postrzeleniem przez Arnolda z korkowca i rebootowaniem upgradeowanego cracka do BIOSa.

"Hasta la vista (baby)" w różnych językach

  • Аста Ла Виста, беби! – po wschodniemu.
  • Der hasta das vista, mein Fuhrer – po krzyżacku.
  • Wzzzzzzzzzzzzzzzzz, baby – po południowoafrykańsku (wersja mundialowa).