Cyrylica: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(niemcy)
(goddamn półpauzas!!)
Linia 1: Linia 1:
'''Cyrylica''' (pot. ''ruskie literki'') - [[alfabet]] [[Słowianie|Słowian]] wschodnich i części południowych, chyba. Używany także do zapisu języków tzw. ''mniej ludzkich'' jak np. tatarski, kazachski, abchaski i jakichś tam jeszcze. Oparty na alfabecie greckim. Nazwa pochodzi od Cyryla, który wpadł na metodę jak zostać sławnym.
'''Cyrylica''' (pot. ''ruskie literki'') [[alfabet]] [[Słowianie|Słowian]] wschodnich i części południowych, chyba. Używany także do zapisu języków tzw. ''mniej ludzkich'' jak np. tatarski, kazachski, abchaski i jakichś tam jeszcze. Oparty na alfabecie greckim. Nazwa pochodzi od Cyryla, który wpadł na metodę jak zostać sławnym.


== Przydatność ==
== Przydatność ==
Linia 7: Linia 7:
Nie taki diabeł straszny jak go malują. Właściwie, to cyrylica jest prosta jak budowa cepa. No to jedziemy:
Nie taki diabeł straszny jak go malują. Właściwie, to cyrylica jest prosta jak budowa cepa. No to jedziemy:


*'''Аа''' - A
*'''Аа''' A
*'''Бб''' - B
*'''Бб''' B
*'''Вв''' - W (a tak '''BTW''', [[sztuczka memnograficzna]] pomagająca zapamiętać, że '''B''' '''T'''o '''W''' - '''B''' '''T'''o '''W'''
*'''Вв''' W (a tak '''BTW''', [[sztuczka memnograficzna]] pomagająca zapamiętać, że '''B''' '''T'''o '''W''' '''B''' '''T'''o '''W'''
*'''Гг''' - oficjalnie G, w praktyce H (jest co do tego sporo nieścisłości, dlatego wielu [[Ukraińcy|Ukraińców]] mówi na garaż - "haraż", magazyn - "mahazyn" a nawet z angielskiego "girl" mówią "herl"
*'''Гг''' - oficjalnie G, w praktyce H (jest co do tego sporo nieścisłości, dlatego wielu [[Ukraińcy|Ukraińców]] mówi na garaż - "haraż", magazyn - "mahazyn" a nawet z angielskiego "girl" mówią "herl"
*'''Дд''' - D
*'''Дд''' D
*'''Ее''' - Je (okazjonalnie "e")
*'''Ее''' Je (okazjonalnie "e")
*'''Ёё''' - Jo (tak, ta litera o kształcie [[E]] z [[umlaut|umlautem]] naprawdę oznacza "jo"! Rzadko spotykana)
*'''Ёё''' Jo (tak, ta litera o kształcie [[E]] z [[umlaut|umlautem]] naprawdę oznacza "jo"! Rzadko spotykana)
*'''Жж''' - Ż
*'''Жж''' Ż
*'''Зз''' - Z
*'''Зз''' Z
*'''Ии''' - I (nie N, nigdy kurde N)
*'''Ии''' I (nie N, nigdy kurde N)
*'''Йй''' - J (tym bardziej, o zgrozo, nie Ń)
*'''Йй''' J (tym bardziej, o zgrozo, nie Ń)
*'''Кк''' - K
*'''Кк''' K
*'''Лл''' - L (jako, że trudno zgrabnie to narysować, dopuszczalna jest również pisownia Λ)
*'''Лл''' L (jako, że trudno zgrabnie to narysować, dopuszczalna jest również pisownia Λ)
*'''Мм''' - M
*'''Мм''' M
*'''Нн''' - N (nie H, tak, tak, nie piszę bzdur)
*'''Нн''' N (nie H, tak, tak, nie piszę bzdur)
*'''Оо''' - O (to nie pokemoński [[emotikon|emot]], nie kasujcie tego, admini)
*'''Оо''' O (to nie pokemoński [[emotikon|emot]], nie kasujcie tego, admini)
*'''Пп''' - P (to też łatwe, jeśli uważałeś na [[matematyka|matematyce]]: zapewne słyszałeś o [[liczba Pi|liczbie pi]]?)
*'''Пп''' P (to też łatwe, jeśli uważałeś na [[matematyka|matematyce]]: zapewne słyszałeś o [[liczba Pi|liczbie pi]]?)
*'''Рр''' - R (jakiś problem?)
*'''Рр''' R (jakiś problem?)
*'''Cc''' - S (CS, tak jak [[Counter-Strike]])
*'''Cc''' S (CS, tak jak [[Counter-Strike]])
*'''Тт''' - T
*'''Тт''' T
*'''Уу''' - U (albo Ó na ópartego)
*'''Уу''' U (albo Ó na ópartego)
*'''Фф''' - F
*'''Фф''' F
*'''Хх''' - Ch
*'''Хх''' Ch
*'''Цц''' - C (to już trochę trudniejsze, ale... wierzę w Ciebie)
*'''Цц''' C (to już trochę trudniejsze, ale... wierzę w Ciebie)
*'''Чч''' - Cz (podobne do 4, no nie? '''cz'''tery)
*'''Чч''' Cz (podobne do 4, no nie? '''cz'''tery)
*'''Шш''' - Sz (czasem też Ż, ale również nieoficjalnie)
*'''Шш''' Sz (czasem też Ż, ale również nieoficjalnie)
*'''Щщ''' - Szcz (rzadko spotykane, ale jednak..)
*'''Щщ''' Szcz (rzadko spotykane, ale jednak..)
*'''Ъъ''' - "twardy znak", służy to utwardzania (bynajmniej nie gleby)
*'''Ъъ''' "twardy znak", służy to utwardzania (bynajmniej nie gleby)
*'''Ыы''' - Y (czasem można się pomylić myśląc, że to dwie literki i czytać je jako "wi", ale idzie to sobie wbić w beret)
*'''Ыы''' Y (czasem można się pomylić myśląc, że to dwie literki i czytać je jako "wi", ale idzie to sobie wbić w beret)
*'''Ьь''' - "miękki znak" (służy do zmiękczania, ale to nie [[Calgon]]. Nie zdziw się, jeśli zobaczysz Tь, zmiękczone T mów tak jak fFarRiAtQui mówią "tie")
*'''Ьь''' "miękki znak" (służy do zmiękczania, ale to nie [[Calgon]]. Nie zdziw się, jeśli zobaczysz Tь, zmiękczone T mów tak jak fFarRiAtQui mówią "tie")
*'''Ээ''' - E (co? drugi raz? też tego nie kumam, poza tym to myli się z Зз czyli z Z; używana w większości w wyrazach obcych)
*'''Ээ''' E (co? drugi raz? też tego nie kumam, poza tym to myli się z Зз czyli z Z; używana w większości w wyrazach obcych)
*'''Юю''' - Ju
*'''Юю''' Ju
*'''Яя''' - Ja (błagam, tylko nie R, bo jak coś takiego widzę to mi się krew gotuje. Ciekawostka: po ukraińsku i rosyjsku Я to pierwsza osoba liczby pojedynczej, czyli właśnie [[ja]])
*'''Яя''' Ja (błagam, tylko nie R, bo jak coś takiego widzę to mi się krew gotuje. Ciekawostka: po ukraińsku i rosyjsku Я to pierwsza osoba liczby pojedynczej, czyli właśnie [[ja]])


==Litery dodatkowe==
==Litery dodatkowe==
Linia 45: Linia 45:
Oczywiście, ten alfabet we wszystkich językach używających cyrylicy nie wygląda tak samo. Niektóre języki mają dodatkowe litery do straszenia dzieci ich liczbą:
Oczywiście, ten alfabet we wszystkich językach używających cyrylicy nie wygląda tak samo. Niektóre języki mają dodatkowe litery do straszenia dzieci ich liczbą:


*'''Ґґ''' - G (na [[Ukraina|Ukrainie]], używana w wyrazach obcych; takie Г z [[apostrof|apostrofem]] na górze)
*'''Ґґ''' G (na [[Ukraina|Ukrainie]], używana w wyrazach obcych; takie Г z [[apostrof|apostrofem]] na górze)
*'''Ђђ''' - [[język serbski|serbskie]] "dź"
*'''Ђђ''' [[język serbski|serbskie]] "dź"
*'''Єє''' - Je (gatunek "je" na Ukrainie; obrócone Э)
*'''Єє''' Je (gatunek "je" na Ukrainie; obrócone Э)
*'''Ѕѕ''' - Dz (nie "S"; w [[język macedoński|macedońskim]])
*'''Ѕѕ''' Dz (nie "S"; w [[język macedoński|macedońskim]])
*'''Іі''' - I ("i" normalne, jak kto woli ''dziesiętne''; używane dawno temu w [[język rosyjski|rosyjskim]] obok И, dziś używane w wielu językach rzadziej niż И, jednak jest używane na Ukrainie i [[Białoruś|Białorusi]], a И oznacza "y", chyba)
*'''Іі''' I ("i" normalne, jak kto woli ''dziesiętne''; używane dawno temu w [[język rosyjski|rosyjskim]] obok И, dziś używane w wielu językach rzadziej niż И, jednak jest używane na Ukrainie i [[Białoruś|Białorusi]], a И oznacza "y", chyba)
*'''Її''' - Ji (ukraińskie, jak np. w słowie "jidysz")
*'''Її''' Ji (ukraińskie, jak np. w słowie "jidysz")
*'''Љљ''' - Li (nie "ł" oraz nie ЛЬ, któro oznacza "l"; serbskie i macedońskie)
*'''Љљ''' Li (nie "ł" oraz nie ЛЬ, któro oznacza "l"; serbskie i macedońskie)
*'''Њњ''' - Ń (serbskie i macedońskie, powstała, żeby skrócić czas pisania osobnych liter Н i Ь)
*'''Њњ''' Ń (serbskie i macedońskie, powstała, żeby skrócić czas pisania osobnych liter Н i Ь)
*'''Ћћ''' - Ć (serbskie)
*'''Ћћ''' Ć (serbskie)
*'''Ќќ''' - podobno miękkie K (macedońskie)
*'''Ќќ''' podobno miękkie K (macedońskie)
*'''Ўў''' - U krótkie (białoruskie; podobne do angielskiego W)
*'''Ўў''' U krótkie (białoruskie; podobne do angielskiego W)
*'''Џџ''' - Dż (serbsko-macedońskie; wygląda jak Ц z ogonkiem na środku)
*'''Џџ''' Dż (serbsko-macedońskie; wygląda jak Ц z ogonkiem na środku)


W językach niesłowiańskich (np. wypisanych wyżej) litery mają coraz to głupsze kształty i wymowę:
W językach niesłowiańskich (np. wypisanych wyżej) litery mają coraz to głupsze kształty i wymowę:


*'''Әә''' - szwa (nie "szew" ani "e"; używana m.in. w [[język abchaski|abchaskim]], [[język kazachski|kazachskim]] czy [[język baszkirski|baszkirskim]])
*'''Әә''' szwa (nie "szew" ani "e"; używana m.in. w [[język abchaski|abchaskim]], [[język kazachski|kazachskim]] czy [[język baszkirski|baszkirskim]])
*'''Ғғ''' - o dziwo, mimo iż pochodzi od Г czyta się ją jak [[język francuski|francuskie]] [[R]] (kazachskie)
*'''Ғғ''' o dziwo, mimo iż pochodzi od Г czyta się ją jak [[język francuski|francuskie]] [[R]] (kazachskie)
*'''Җҗ''' - Żi ([[język tatarski|tatarskie]] i [[język kałmucki|kałmuckie]])
*'''Җҗ''' Żi ([[język tatarski|tatarskie]] i [[język kałmucki|kałmuckie]])
*'''Ӏ''' - tzw. ''pałoczka'', praktycznie nie ma wartości fonetycznej; wygląda jak [[I]] i nie posiada formy małej litery (to po co ona tam jest?; [[język czeczeński|czeczeńskie]], [[język inguski|inguskie]] itp. języki o nieludzkich nazwach)
*'''Ӏ''' tzw. ''pałoczka'', praktycznie nie ma wartości fonetycznej; wygląda jak [[I]] i nie posiada formy małej litery (to po co ona tam jest?; [[język czeczeński|czeczeńskie]], [[język inguski|inguskie]] itp. języki o nieludzkich nazwach)
*'''Ққ''' - abchaskie, kazachskie takie-jakby K (albo Q)
*'''Ққ''' abchaskie, kazachskie takie-jakby K (albo Q)
*'''Ҝҝ''' - [[język azerski|azerskie]] G (u nich Г czyta się jak [[Q]])
*'''Ҝҝ''' [[język azerski|azerskie]] G (u nich Г czyta się jak [[Q]])
*'''Ңң''' - baszkirskie, kazachskie (sporo ten język ma dodatkowych [[litera|liter]]), [[język kirgiskie|kirgiskie]], kałmuckie Ng [Ciekawostka: w [[alfabet łaciński|alfabecie łacińskim]] istnieje litera Ŋŋ oznaczająca też "ng"; w cyrylicy są jeszcze dwie litery oznaczające "ng": Ҥҥ (НГнг) i Ӈӈ (Н z takim haczykiem wychodzącym z prawej nogi: I-J)]
*'''Ңң''' baszkirskie, kazachskie (sporo ten język ma dodatkowych [[litera|liter]]), [[język kirgiskie|kirgiskie]], kałmuckie Ng [Ciekawostka: w [[alfabet łaciński|alfabecie łacińskim]] istnieje litera Ŋŋ oznaczająca też "ng"; w cyrylicy są jeszcze dwie litery oznaczające "ng": Ҥҥ (НГнг) i Ӈӈ (Н z takim haczykiem wychodzącym z prawej nogi: I-J)]
*'''Өө''' - kazachskie, [[język mongolski|mongolskie]], [[język buriacki|buriackie]] (nie "burackie"!), [[język jakucki|jakuckie]] Ö (jak niemieckie Ö)
*'''Өө''' kazachskie, [[język mongolski|mongolskie]], [[język buriacki|buriackie]] (nie "burackie"!), [[język jakucki|jakuckie]] Ö (jak niemieckie Ö)
*'''Үү''' - podobno ''U proste'' (jak [[język niemiecki|niemieckie]] Ü), ale prościej wymówić zwyczajne, [[język polski|polskie]] U (nie mylić z Y; mała litera może służyć za zamiennik "y")
*'''Үү''' podobno ''U proste'' (jak [[język niemiecki|niemieckie]] Ü), ale prościej wymówić zwyczajne, [[język polski|polskie]] U (nie mylić z Y; mała litera może służyć za zamiennik "y")
*'''Ұұ''' - kazachskie krótkie U (nie Y z kreską ani symbol [[jen|jena]])
*'''Ұұ''' kazachskie krótkie U (nie Y z kreską ani symbol [[jen|jena]])
*'''Ҳҳ''' - abchaskie, karakałpackie (o Jezu), chakaskie, jakieś tam jeszcze H
*'''Ҳҳ''' abchaskie, karakałpackie (o Jezu), chakaskie, jakieś tam jeszcze H
*'''Һһ''' - kazachskie, tatarskie, kałmuckie i jakieś tam jeszcze H (małe wielkie "h": Һ)
*'''Һһ''' kazachskie, tatarskie, kałmuckie i jakieś tam jeszcze H (małe wielkie "h": Һ)
*'''Ҹҹ''' - pewnie ta kreska nadaje dźwięczności literze "cz", skoro czyta się ją jak "dż" (azerskie)
*'''Ҹҹ''' pewnie ta kreska nadaje dźwięczności literze "cz", skoro czyta się ją jak "dż" (azerskie)


W dawnej cyrylicy istniały też litery, które są dowodem, że cyrylica to bezczelna kalka [[alfabet grecki|alfabetu greckiego]]:
W dawnej cyrylicy istniały też litery, które są dowodem, że cyrylica to bezczelna kalka [[alfabet grecki|alfabetu greckiego]]:


*'''Ҁҁ''' - koppa (takie-jakby-Q)
*'''Ҁҁ''' koppa (takie-jakby-Q)
*'''Ѹѹ''' - dawne У; miało też kształt pionowej litery, gdzie O było na dole, a У na górze; ostatecznie została skrócona o "O", żeby za dużo nie pisać (litera pochodzi od greckiego [[dwuznak|dwuznaku]] ου, który czyta się jak U)
*'''Ѹѹ''' dawne У; miało też kształt pionowej litery, gdzie O było na dole, a У na górze; ostatecznie została skrócona o "O", żeby za dużo nie pisać (litera pochodzi od greckiego [[dwuznak|dwuznaku]] ου, który czyta się jak U)
*'''Ѡѡ''' - omega, czyli O (bezczelne zerżnięcie z alfabetu greckiego)
*'''Ѡѡ''' omega, czyli O (bezczelne zerżnięcie z alfabetu greckiego)
*'''Ѣѣ''' - jać; czytało się ją jak uwaga... E!
*'''Ѣѣ''' jać; czytało się ją jak uwaga... E!
*'''Ѥѥ''' - stare Je
*'''Ѥѥ''' stare Je
*'''Ѧѧ''' - niby Ą, a jednak Ę
*'''Ѧѧ''' niby Ą, a jednak Ę
*'''Ѩѩ''' -
*'''Ѩѩ'''
*'''Ѫѫ''' - Ą (kto by na to wpadł?)
*'''Ѫѫ''' Ą (kto by na to wpadł?)
*'''Ѭѭ''' - Ją(dro)
*'''Ѭѭ''' Ją(dro)
*'''Ѯѯ''' - kolejna ściąga z greckiego; tym razem Ks
*'''Ѯѯ''' kolejna ściąga z greckiego; tym razem Ks
*'''Ѱѱ''' - jw.; Ps
*'''Ѱѱ''' jw.; Ps
*'''Ѳѳ''' - dawne Ф
*'''Ѳѳ''' dawne Ф
*'''Ѵѵ''' - poprzednik litery У
*'''Ѵѵ''' poprzednik litery У


Oczywiście istnieją także inne, mało zrozumiałe i całkowicie głupie litery mało znanych języków, jednak niewiele czcionek potrafi je odtworzyć.
Oczywiście istnieją także inne, mało zrozumiałe i całkowicie głupie litery mało znanych języków, jednak niewiele czcionek potrafi je odtworzyć.

Wersja z 13:56, 30 lis 2008

Cyrylica (pot. ruskie literki) – alfabet Słowian wschodnich i części południowych, chyba. Używany także do zapisu języków tzw. mniej ludzkich jak np. tatarski, kazachski, abchaski i jakichś tam jeszcze. Oparty na alfabecie greckim. Nazwa pochodzi od Cyryla, który wpadł na metodę jak zostać sławnym.

Przydatność

Uwielbiany przez pokemonów, które odkryły wspaniałą aplikację "Tablica znaków" w folderze "Akcesoria/Narzędzia systemowe". Wykorzystują podobne allograficznie literki cyrylicy do alfabetu łacińskiego nie zważając na ich realne odpowiedniki, np. do wpisywania swoich nazwisk na Naszej-klasie. Cyrylica pełni także funkcję rozweselającą: prawie każdy, kto zobaczy tekst napisany cyrylicą od razu idiotycznie się śmieje. W czasach II wojny światowej używana była jako szyfr, który po pakcie Ribentropp-Mołotow miał służyć do zapisu Języka niemieckiego, jednak nie udało się stworzyć najtrudniejszego kodu świata.

Jak rozszyfrować

Nie taki diabeł straszny jak go malują. Właściwie, to cyrylica jest prosta jak budowa cepa. No to jedziemy:

  • Аа – A
  • Бб – B
  • Вв – W (a tak BTW, sztuczka memnograficzna pomagająca zapamiętać, że B To WB To W
  • Гг - oficjalnie G, w praktyce H (jest co do tego sporo nieścisłości, dlatego wielu Ukraińców mówi na garaż - "haraż", magazyn - "mahazyn" a nawet z angielskiego "girl" mówią "herl"
  • Дд – D
  • Ее – Je (okazjonalnie "e")
  • Ёё – Jo (tak, ta litera o kształcie E z umlautem naprawdę oznacza "jo"! Rzadko spotykana)
  • Жж – Ż
  • Зз – Z
  • Ии – I (nie N, nigdy kurde N)
  • Йй – J (tym bardziej, o zgrozo, nie Ń)
  • Кк – K
  • Лл – L (jako, że trudno zgrabnie to narysować, dopuszczalna jest również pisownia Λ)
  • Мм – M
  • Нн – N (nie H, tak, tak, nie piszę bzdur)
  • Оо – O (to nie pokemoński emot, nie kasujcie tego, admini)
  • Пп – P (to też łatwe, jeśli uważałeś na matematyce: zapewne słyszałeś o liczbie pi?)
  • Рр – R (jakiś problem?)
  • Cc – S (CS, tak jak Counter-Strike)
  • Тт – T
  • Уу – U (albo Ó na ópartego)
  • Фф – F
  • Хх – Ch
  • Цц – C (to już trochę trudniejsze, ale... wierzę w Ciebie)
  • Чч – Cz (podobne do 4, no nie? cztery)
  • Шш – Sz (czasem też Ż, ale również nieoficjalnie)
  • Щщ – Szcz (rzadko spotykane, ale jednak..)
  • Ъъ – "twardy znak", służy to utwardzania (bynajmniej nie gleby)
  • Ыы – Y (czasem można się pomylić myśląc, że to dwie literki i czytać je jako "wi", ale idzie to sobie wbić w beret)
  • Ьь – "miękki znak" (służy do zmiękczania, ale to nie Calgon. Nie zdziw się, jeśli zobaczysz Tь, zmiękczone T mów tak jak fFarRiAtQui mówią "tie")
  • Ээ – E (co? drugi raz? też tego nie kumam, poza tym to myli się z Зз czyli z Z; używana w większości w wyrazach obcych)
  • Юю – Ju
  • Яя – Ja (błagam, tylko nie R, bo jak coś takiego widzę to mi się krew gotuje. Ciekawostka: po ukraińsku i rosyjsku Я to pierwsza osoba liczby pojedynczej, czyli właśnie ja)

Litery dodatkowe

Oczywiście, ten alfabet we wszystkich językach używających cyrylicy nie wygląda tak samo. Niektóre języki mają dodatkowe litery do straszenia dzieci ich liczbą:

  • Ґґ – G (na Ukrainie, używana w wyrazach obcych; takie Г z apostrofem na górze)
  • Ђђserbskie "dź"
  • Єє – Je (gatunek "je" na Ukrainie; obrócone Э)
  • Ѕѕ – Dz (nie "S"; w macedońskim)
  • Іі – I ("i" normalne, jak kto woli dziesiętne; używane dawno temu w rosyjskim obok И, dziś używane w wielu językach rzadziej niż И, jednak jest używane na Ukrainie i Białorusi, a И oznacza "y", chyba)
  • Її – Ji (ukraińskie, jak np. w słowie "jidysz")
  • Љљ – Li (nie "ł" oraz nie ЛЬ, któro oznacza "l"; serbskie i macedońskie)
  • Њњ – Ń (serbskie i macedońskie, powstała, żeby skrócić czas pisania osobnych liter Н i Ь)
  • Ћћ – Ć (serbskie)
  • Ќќ – podobno miękkie K (macedońskie)
  • Ўў – U krótkie (białoruskie; podobne do angielskiego W)
  • Џџ – Dż (serbsko-macedońskie; wygląda jak Ц z ogonkiem na środku)

W językach niesłowiańskich (np. wypisanych wyżej) litery mają coraz to głupsze kształty i wymowę:

  • Әә – szwa (nie "szew" ani "e"; używana m.in. w abchaskim, kazachskim czy baszkirskim)
  • Ғғ – o dziwo, mimo iż pochodzi od Г czyta się ją jak francuskie R (kazachskie)
  • Җҗ – Żi (tatarskie i kałmuckie)
  • Ӏ – tzw. pałoczka, praktycznie nie ma wartości fonetycznej; wygląda jak I i nie posiada formy małej litery (to po co ona tam jest?; czeczeńskie, inguskie itp. języki o nieludzkich nazwach)
  • Ққ – abchaskie, kazachskie takie-jakby K (albo Q)
  • Ҝҝazerskie G (u nich Г czyta się jak Q)
  • Ңң – baszkirskie, kazachskie (sporo ten język ma dodatkowych liter), kirgiskie, kałmuckie Ng [Ciekawostka: w alfabecie łacińskim istnieje litera Ŋŋ oznaczająca też "ng"; w cyrylicy są jeszcze dwie litery oznaczające "ng": Ҥҥ (НГнг) i Ӈӈ (Н z takim haczykiem wychodzącym z prawej nogi: I-J)]
  • Өө – kazachskie, mongolskie, buriackie (nie "burackie"!), jakuckie Ö (jak niemieckie Ö)
  • Үү – podobno U proste (jak niemieckie Ü), ale prościej wymówić zwyczajne, polskie U (nie mylić z Y; mała litera może służyć za zamiennik "y")
  • Ұұ – kazachskie krótkie U (nie Y z kreską ani symbol jena)
  • Ҳҳ – abchaskie, karakałpackie (o Jezu), chakaskie, jakieś tam jeszcze H
  • Һһ – kazachskie, tatarskie, kałmuckie i jakieś tam jeszcze H (małe wielkie "h": Һ)
  • Ҹҹ – pewnie ta kreska nadaje dźwięczności literze "cz", skoro czyta się ją jak "dż" (azerskie)

W dawnej cyrylicy istniały też litery, które są dowodem, że cyrylica to bezczelna kalka alfabetu greckiego:

  • Ҁҁ – koppa (takie-jakby-Q)
  • Ѹѹ – dawne У; miało też kształt pionowej litery, gdzie O było na dole, a У na górze; ostatecznie została skrócona o "O", żeby za dużo nie pisać (litera pochodzi od greckiego dwuznaku ου, który czyta się jak U)
  • Ѡѡ – omega, czyli O (bezczelne zerżnięcie z alfabetu greckiego)
  • Ѣѣ – jać; czytało się ją jak uwaga... E!
  • Ѥѥ – stare Je
  • Ѧѧ – niby Ą, a jednak Ę
  • Ѩѩ – Ję
  • Ѫѫ – Ą (kto by na to wpadł?)
  • Ѭѭ – Ją(dro)
  • Ѯѯ – kolejna ściąga z greckiego; tym razem Ks
  • Ѱѱ – jw.; Ps
  • Ѳѳ – dawne Ф
  • Ѵѵ – poprzednik litery У

Oczywiście istnieją także inne, mało zrozumiałe i całkowicie głupie litery mało znanych języków, jednak niewiele czcionek potrafi je odtworzyć.

W praktyce

Powyższa ściąga przyda się do czytania w języku ukraińskim, który wbrew pozorom jest podobny do polskiego, a także w białoruskim, serbskim, macedońskim czy nawet mongolskim oraz w innych mniej znanych językach. Po rosyjsku też sobie wprawdzie możesz poczytać, ale nic nie zrozumiesz, więc szkoda się męczyć.

Spotykalność

  • Zapewne masz w domu jakiś solidny radziecki piekarnik, telewizor, radio, czy coś tam. Teraz idź i szpanuj! Podpisy pod przełącznikami nie stanowią już zagadki!
  • W amerykańskich filmach cyrylica pojawia się na wrogich torpedach czy przechwyconych wiadomościach. Ciekawe, dlaczego?