Oh my God!: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(nowa strona)
 
Linia 1: Linia 1:
[[Plik:Bush-omg.jpg|thumb|right|200px|Jak prawidłowo wymawiać „Oh my God!”]]

'''Oh my God!''' (czyt. ''' OŁ MAJ GAAAAD!!!''') – tradycyjna, ludowa inwokacja [[Stany Zjednoczone Ameryki|amerykańska]], używana niezależnie od wyznania lub jego braku. Zaletą jej jest niekreśloność istoty boskiej, wobec czego może być ona używana zarówno w stosunku do [[Bóg|Najwyższego]] jak i [[Latający Potwór Spaghetti|Latającego Potwora Spaghetti]].
'''Oh my God!''' (czyt. ''' OŁ MAJ GAAAAD!!!''') – tradycyjna, ludowa inwokacja [[Stany Zjednoczone Ameryki|amerykańska]], używana niezależnie od wyznania lub jego braku. Zaletą jej jest niekreśloność istoty boskiej, wobec czego może być ona używana zarówno w stosunku do [[Bóg|Najwyższego]] jak i [[Latający Potwór Spaghetti|Latającego Potwora Spaghetti]].


Linia 6: Linia 8:
* Odkrywasz, że staruszka z IV piętra została zamordowana harpunem na [[wieloryb]]y,
* Odkrywasz, że staruszka z IV piętra została zamordowana harpunem na [[wieloryb]]y,
* Bierzesz udział w castingu do amerykańskiego [[film katastroficzny|filmu katastroficznego]] i masz powiedzieć coś od siebie.
* Bierzesz udział w castingu do amerykańskiego [[film katastroficzny|filmu katastroficznego]] i masz powiedzieć coś od siebie.
* Grasz już w w/w filmie i wypowiadasz kwestię ze scenariusza.
* Grasz już w w/w filmie i wypowiadasz kwestię ze scenariusza,
* [[Arabowie]] [[samolot]]ami pakują ci się do biura w porze lunchu.


{{Stubrel}}
{{Stubrel}}

Wersja z 16:16, 24 lis 2011

Jak prawidłowo wymawiać „Oh my God!”

Oh my God! (czyt. OŁ MAJ GAAAAD!!!) – tradycyjna, ludowa inwokacja amerykańska, używana niezależnie od wyznania lub jego braku. Zaletą jej jest niekreśloność istoty boskiej, wobec czego może być ona używana zarówno w stosunku do Najwyższego jak i Latającego Potwora Spaghetti.

Amerykanie używają tego wyrażenia dla oddania uczuć, których z niewiadomych przyczyn nie da się oddać wyrażeniem „Oh fuck!!!” (czyt. Oł fak!!!). Najczęściej używane ono jest w następujących okolicznościach:

  • Ty Pennington przyjeżdża z ekipą, wysyła cię na Hawaje, a sam rozpieprza twoją hawirę, przebudowując ją na willę z siedmioma basenami i ladowiskiem dla helikoptera na trawniku,
  • Zostajesz Miss Zbioru Jabłek w Cheppawappaya w stanie Wisconsin i udzielasz wywiadu lokalnej gazecie,
  • Odkrywasz, że staruszka z IV piętra została zamordowana harpunem na wieloryby,
  • Bierzesz udział w castingu do amerykańskiego filmu katastroficznego i masz powiedzieć coś od siebie.
  • Grasz już w w/w filmie i wypowiadasz kwestię ze scenariusza,
  • Arabowie samolotami pakują ci się do biura w porze lunchu.

Szablon:Stubrel