Oh my God!: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(nowa strona) |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Bush-omg.jpg|thumb|right|200px|Jak prawidłowo wymawiać „Oh my God!”]] |
|||
'''Oh my God!''' (czyt. ''' OŁ MAJ GAAAAD!!!''') – tradycyjna, ludowa inwokacja [[Stany Zjednoczone Ameryki|amerykańska]], używana niezależnie od wyznania lub jego braku. Zaletą jej jest niekreśloność istoty boskiej, wobec czego może być ona używana zarówno w stosunku do [[Bóg|Najwyższego]] jak i [[Latający Potwór Spaghetti|Latającego Potwora Spaghetti]]. |
'''Oh my God!''' (czyt. ''' OŁ MAJ GAAAAD!!!''') – tradycyjna, ludowa inwokacja [[Stany Zjednoczone Ameryki|amerykańska]], używana niezależnie od wyznania lub jego braku. Zaletą jej jest niekreśloność istoty boskiej, wobec czego może być ona używana zarówno w stosunku do [[Bóg|Najwyższego]] jak i [[Latający Potwór Spaghetti|Latającego Potwora Spaghetti]]. |
||
Linia 6: | Linia 8: | ||
* Odkrywasz, że staruszka z IV piętra została zamordowana harpunem na [[wieloryb]]y, |
* Odkrywasz, że staruszka z IV piętra została zamordowana harpunem na [[wieloryb]]y, |
||
* Bierzesz udział w castingu do amerykańskiego [[film katastroficzny|filmu katastroficznego]] i masz powiedzieć coś od siebie. |
* Bierzesz udział w castingu do amerykańskiego [[film katastroficzny|filmu katastroficznego]] i masz powiedzieć coś od siebie. |
||
* Grasz już w w/w filmie i wypowiadasz kwestię ze scenariusza |
* Grasz już w w/w filmie i wypowiadasz kwestię ze scenariusza, |
||
* [[Arabowie]] [[samolot]]ami pakują ci się do biura w porze lunchu. |
|||
{{Stubrel}} |
{{Stubrel}} |
Wersja z 15:16, 24 lis 2011
Oh my God! (czyt. OŁ MAJ GAAAAD!!!) – tradycyjna, ludowa inwokacja amerykańska, używana niezależnie od wyznania lub jego braku. Zaletą jej jest niekreśloność istoty boskiej, wobec czego może być ona używana zarówno w stosunku do Najwyższego jak i Latającego Potwora Spaghetti.
Amerykanie używają tego wyrażenia dla oddania uczuć, których z niewiadomych przyczyn nie da się oddać wyrażeniem „Oh fuck!!!” (czyt. Oł fak!!!). Najczęściej używane ono jest w następujących okolicznościach:
- Ty Pennington przyjeżdża z ekipą, wysyła cię na Hawaje, a sam rozpieprza twoją hawirę, przebudowując ją na willę z siedmioma basenami i ladowiskiem dla helikoptera na trawniku,
- Zostajesz Miss Zbioru Jabłek w Cheppawappaya w stanie Wisconsin i udzielasz wywiadu lokalnej gazecie,
- Odkrywasz, że staruszka z IV piętra została zamordowana harpunem na wieloryby,
- Bierzesz udział w castingu do amerykańskiego filmu katastroficznego i masz powiedzieć coś od siebie.
- Grasz już w w/w filmie i wypowiadasz kwestię ze scenariusza,
- Arabowie samolotami pakują ci się do biura w porze lunchu.