Y: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (sdu)
Znacznik: edytor źródłowy
Linia 1: Linia 1:
{{SDU/wstawka|2016-08-09}}
{{t}}dwudziesta dziewiąta [[litera]] [[alfabet polski|alfabetu polskiego]], zwana też ''igrek'' (przejęta przez Rzymian jako ''i greckie'' – ''i graeca''). W innych alfabetach również występuje, ale na pewno nie w [[alfabet gruziński|gruzińskim]]. Jest częstym przerywnikiem używanym przez ludzi.
{{t}}dwudziesta dziewiąta [[litera]] [[alfabet polski|alfabetu polskiego]], zwana też ''igrek'' (przejęta przez Rzymian jako ''i greckie'' – ''i graeca''). W innych alfabetach również występuje, ale na pewno nie w [[alfabet gruziński|gruzińskim]]. Jest częstym przerywnikiem używanym przez ludzi.



Wersja z 03:11, 9 sie 2016

Szablon:Tdwudziesta dziewiąta litera alfabetu polskiego, zwana też igrek (przejęta przez Rzymian jako i greckiei graeca). W innych alfabetach również występuje, ale na pewno nie w gruzińskim. Jest częstym przerywnikiem używanym przez ludzi.

Powstała jako zobrazowanie typowej postawy Greka, który udaje Greka.


Crystal Clear app applixware.png To jest tylko zalążek artykułu z dziedziny językoznawstwa. Jeśli nie jesteś Ruskiem z bazarurozbuduj go. Szablon:Klawiatura