Festiwal Filmowy w Karlowych Warach: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M
Znacznik: edytor źródłowy
M (→‎Słowniczek na festiwal: w czeskim "w" nie występuje, ogólnie tu pisownia jest mało wiarygodna, no ale powiedzmy :P)
Linia 16: Linia 16:
* '''poslední''' – żyjący z marży
* '''poslední''' – żyjący z marży
* '''rurečká''' – atrakcyjna festiwalowiczka
* '''rurečká''' – atrakcyjna festiwalowiczka
* '''spšedawčyk''' – drobny handlarz
* '''spředavčyk''' – drobny handlarz
* '''tůpávka''' – drewniaki
* '''tůpávka''' – drewniaki
* '''zastžyček''' – kieszonkowiec
* '''zastžyček''' – kieszonkowiec

Wersja z 09:45, 10 lip 2019

Ciemne chmury nad festiwalem
Becherovka – główny powód popularności festiwalu

Je největším filmovým festivalem v České republice!

Czeska Wikipedia o tym festiwalu

Jade, jade trí hodíny,
v Čechách stavam na hranice.
Uz ne ujrim meho filma,
protoze nocuji tuk esbeka.

Przyśpiewka z czasów PRL-u

Festiwal Filmowy w Karlowych Warach – międzynarodówka filmowej Europy Wschodniej, podczas której niezaproszeni do Cannes filmowcy przerzucają się krytycznymi uwagami o stanie kinematografii w ich ojczyznach, nie szczędząc sobie kiełbasek, czekolady i przykładów degrengolady.

Festiwal upływa pod znakiem Becherówki i słynnego, dwuprocentowego piwa, a Czesi wychodzą ze skóry i kramików, aby wyprzedać zalegające w magazynach podobizny Václava Havla. Za PRL-u esbecja jeździła do Karlowych Warów, aby smakować się w profesjonaliźmie obsługi festiwalu, która – co unikalne w tamtych czasach – reagowała na składane zamówienia.

Rok 2006 to jubileuszowa odsłona festiwalu. Cały Śląsk jak zwykle zwalił się do tanich czeskich knajp, aby pstrykać kulkami z serwetek w przechodzące gwiazdy europejskiego kina, chociaż nikt w Europie tak naprawdę nie wie, jak wygląda jakakolwiek gwiazda kina z sąsiedniego kraju.

Słowniczek na festiwal

  • apáratčyk – turysta z aparatem
  • diváčká cena – cena biletu
  • nejtěžší – pewniacy do nagród
  • poslední – żyjący z marży
  • rurečká – atrakcyjna festiwalowiczka
  • spředavčyk – drobny handlarz
  • tůpávka – drewniaki
  • zastžyček – kieszonkowiec