Użytkownik:Baldərboldı/Język białoruski
Русский язык красивее, лучше, важнее, проще, популярнее, удобнее и вообще русскоязычнее.
- Przeciętny Rosjanin na Białorusi o języku białoruskim
Няхай жыве свабода!
- Przeciętny opozycjonista o języku białoruskim
Język białoruski (ros. белорусский язык) - język, ciężko powiedzieć, że używany, na Białorusi, gdzie podobno ma status urzędowego, jednak są to tylko pogłoski. Język białoruski odżył wraz z samą Białorusią (która zresztą wyskoczyła wtedy jak grzyb po deszczu) po I wojnie światowej, kiedy to powstała "niezależna" Białoruska Republika Ludowa. Wtedy też przynajmniej starano się go używać.
Alfabet
Alfabet białoruski oparty został (jak 99% alfabetów Europy Wschodniej) na cyrylicy, nazywanej też ruskimi znaczkami. Nie jest on wcale taki trudny:
А - po prostu A - nikogo ta litera nie jest w stanie zaskoczyć,
Б - odpowiednik naszego B, które dla Białorusina (i każdego pochodnego Rosjan) wygląda jak W,
В - nie, B to nie może być B, to musi być W,
Г - u Białoruskich - H, u Ruskich - G...
Д - ten kulfon niemożliwy do powtórzenia na papierze to D,
Е - żeby nie było tak łatwo, to E oznacza "je",
Ё - to ta literka, o którą kłócą się Ruscy, a Białoruscy nie wyobrażają sobie bez niej życia - "jo",
Ж - dla opornych - X z kreską, dla rozumnych - Ż,
З - i znów - dla opornych trzy, dla rozumnych Z,
І - ta litera nie potrzebuje zbędnych objaśnień,
Й - nie mylić z Ń ani z innymi, to tylko i wyłącznie J,
К - ta literka również nie potrzebuje zbędnych objaśnień,
Л - tym wygiętym trapezem zaszczycono literkę L,
М - czy możemy przemilczeć tę kwestię?
Н - w żadnym razie H! To przecież N, a co myślałeś? Na 100% H!
О - ta niezwykle skomplikowana w zapisie litera oznacza O - tak po prostu... To brzmi nieprawdopodobnie!
П - to P, tak dla odmiany podkradnięte z greki,
Р - w żadnym razie nie P!
С - a spróbuj tylko powiedzieć C!
Т - tu też nie trzeba zbyt dużo wyjaśniać,
У - nie, to nie jest Y, tylko U,
Ў - ta oto literka to typowo białoruski nabytek, oznaczający literę Ŭ, czyli coś takiego, jakbyś chciał powiedzieć U i uciąć w połowie,
Ф - F, też greckie,
Х - nie X, tylko to, co u nas wygląda tak - ch,
Ц - C, i nie, białoruskie С to nie jest nasze C,
Ч - nie Y, nie 4, tylko "cz",
Ш - "sz",
Ы - nasze Y (w końcu),
Ь - znak zmiękczający (z N robi Ń),
Э - E (to nasze),
Ю - nie "IO", tylko "ju",
Я - nie, to nie jest R! To jego odwrotność, czyli według użytkowników cyrylicy - "ja".
Ot i cały alfabet białoruski, nie znajdziesz w nim jedynie Ъ, И i Щ. Warto zaznaczyć, że Ъ to białoruskie ', czyli w sumie Ъ jest, ale go nie ma. Prościzna!
Słownictwo
Oto kilka białoruskich słówek:
глупства (hlupstva) - Nonsensopedia,
Польшчa (polšča) - Polska,
Дуду (Dudu) - Andrzej Duda,
Шчэбжэшын (ščebžešyn) - Szczebrzeszyn,
Качыньскага (kačyńskaha) - Kaczyński.
Закон і справядлівасць (zakon i spravjadlivasć) - PiS.
Są to przydatne w życiu codziennym słówka, które z pewnością warto znać - przydają się nawet poza kartofliskiem.