@: Różnice pomiędzy wersjami
(→W innych językach: dodałem po esperancku) |
M (That's not even a thing. Nikt nie zauważył przez bite trzy lata...) |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
* [[język fiński|'''jęz. fiński''']] – ''taksamerkki'' lub ''kissanhäntä'' (koci ogon) |
* [[język fiński|'''jęz. fiński''']] – ''taksamerkki'' lub ''kissanhäntä'' (koci ogon) |
||
* '''jęz. indonezyjski''' – ''a kura-kura'' (żółwie a) |
* '''jęz. indonezyjski''' – ''a kura-kura'' (żółwie a) |
||
* [[język szwedzki|'''jęz. szwedzki''']] – ''kattsvans'' (koci ogon) |
* [[język szwedzki|'''jęz. szwedzki''']] – ''kattsvans'' (koci ogon) |
||
* '''jęz. holenderski '''– ''wilde olifant'' albo ''olifant ''(dziki słoń) |
* '''jęz. holenderski '''– ''wilde olifant'' albo ''olifant ''(dziki słoń) |
||
* '''jęz. islandzki '''– ''innlendar kjúklingur'' albo ''fjandinn'' (kura) |
* '''jęz. islandzki '''– ''innlendar kjúklingur'' albo ''fjandinn'' (kura) |
Wersja z 19:55, 25 gru 2013
Ten artykuł dotyczy znaku. Zobacz też małpa (zwierzę). |
@ (pot. małpa) – znak graficzny z rodziny księgowo-emailowanych. Pochodzi z języka angielskiego, gdzie pierwotnie znaczył at (przy). Inni wywodzą go z łacińskiego słowa apud (wystarczy przeczytać od końca, by się domyślić, o co tu chodzi). Według innej teorii, w pewnym komputerze litera a dostała kręcioła i w takiej formie się rozpowszechniła. Przykładowy adres poczty elektronicznej brzmi zatem Jan.Kowalski(małpa)nonsensopedia.wikia.com. I tak istnieje dowód na to, że ewolucja może toczyć się w odwrotną stronę – komputer widzi nas już jako małpy. Jest też bohaterem gier komputerowych dla nerdów, gdzie zajmuje się zabijaniem liter i zbieraniem znaków interpunkcyjnych.
W innych językach
Nikt nie może się do końca zdecydować, co ten znak właściwie symbolizuje, stąd w każdym języku widzą go inaczej. Oto przykłady:
- jęz. rosyjski – sobaka (pies)
- jęz. francuski – arobase, także arrobase, arrobe, arobas, arrobas lub też a commercial (handlowe a)
- jęz. niemiecki – Affenklammer (małpi nawias) lub Affenschwanz (małpi ogon, albo, według słownika, ch), także Schweinekringel (świński ogon)
- jęz. czeski – salamander albo zavináč (marynowany śledź)
- jęz. fiński – taksamerkki lub kissanhäntä (koci ogon)
- jęz. indonezyjski – a kura-kura (żółwie a)
- jęz. szwedzki – kattsvans (koci ogon)
- jęz. holenderski – wilde olifant albo olifant (dziki słoń)
- jęz. islandzki – innlendar kjúklingur albo fjandinn (kura)
- jęz. hiszpański – el punto en el círculo albo punto de la correa (litera w kółku albo litera w uwięzi)
- jęz. esperanto – heliko (ślimak)