Y: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to 87.205.239.184. Autor wycofanej wersji to 83.29.16.185.) |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Y''' – dwudziesta dziewiąta [[litera]] [[alfabet polski|alfabetu polskiego]], zwana też – ''igrek''. W innych alfabetach również występuje, ale na pewno nie w [[alfabet gruziński|gruzińskim]]. Jest częstym przerywnikiem używanym przez ludzi . |
'''Y''' – dwudziesta dziewiąta [[litera]] [[alfabet polski|alfabetu polskiego]], zwana też – ''igrek''. W innych alfabetach również występuje, ale na pewno nie w [[alfabet gruziński|gruzińskim]]. Jest częstym przerywnikiem używanym przez ludzi . |
||
Powstała jako zobrazowanie typowej postawy [[Grecja|Greka]], który udaje Greka. |
Powstała jako zobrazowanie typowej postawy [[Grecja|Greka]], który udaje Greka. |
||
Y jest bardzo pożytecznym zwrotem. Przykład: |
|||
* Żal mi cię. |
|||
* No Y ! |
|||
{{stubjez}} |
{{stubjez}} |
Wersja z 21:13, 5 mar 2010
Y – dwudziesta dziewiąta litera alfabetu polskiego, zwana też – igrek. W innych alfabetach również występuje, ale na pewno nie w gruzińskim. Jest częstym przerywnikiem używanym przez ludzi .
Powstała jako zobrazowanie typowej postawy Greka, który udaje Greka.
Y jest bardzo pożytecznym zwrotem. Przykład:
- Żal mi cię.
- No Y !