Ą: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(ą-ołm a nie ą-ałm)
M (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to Vae. Autor wycofanej wersji to 87.204.22.218.)
Linia 1: Linia 1:
'''Ą''' – wygląda tak samo jak [[A]], tyle że z małym <BIG><BIG><BIG><BIG><BIG>[[Przecinek|,]]</BIG></BIG></BIG></BIG></BIG> przy nóżce. Sprawia to, że ''Ą'' nie wymawia się ''A'', tylko „Omłn”. Wynalezione wyłĄcznie po to, żeby można było rozpoznać polskie słowa (np. nie powiemy teraz „puściłem baka”, albo „badź madry”). Jednak ''Ą'' mĄci ludziom w [[głowa|głowie]] przez swoją Ątowość. Zasłynęło w filmie Ąkor, czyli po [[język francuski|francusku]] „jeszcze”. Pospolite jest także wśród hipermarketów - [[Auchan|ĄszĄ]]. Ą jest często mylone z pewnĄ literĄ, która w języku polskim nie posiada odpowiednika pisemnego. Nie wymawia się jak Ą-"ołm" tylko jak "Ałm". Skoro A czyta się jak O, to a powinno się czytać jak A. Proste? Proponowany zapis to O z ogonkiem czyli O, . Nie istnieje wyraz "wło.nczać" (włałmnczać). W j. polskim występuje tyko "Włączać" czyli "włołmnczać".
'''Ą''' – wygląda tak samo jak [[A]], tyle że z małym <BIG><BIG><BIG><BIG><BIG>[[Przecinek|,]]</BIG></BIG></BIG></BIG></BIG> przy nóżce. Sprawia to, że ''Ą'' nie wymawia się ''A'', tylko „Omłn”. Wynalezione wyłĄcznie po to, żeby można było rozpoznać polskie słowa (np. nie powiemy teraz „puściłem baka”, albo „badź madry”). Jednak ''Ą'' mĄci ludziom w [[głowa|głowie]] przez swoją Ątowość. Zasłynęło w filmie Ąkor, czyli po [[język francuski|francusku]] „jeszcze”. Pospolite jest także wśród hipermarketów - [[Auchan|OszĄ]] i [[Geant|ŻeĄ]].


''Ą'' jest pierwszĄ literĄ wymyślonĄ przez sadystów do torturowania polskiej młodzieży, obcokrajowców, polskich polityków oraz twojej mamy, która nie wie, że trzeba przytrzymać alt.
''Ą'' jest pierwszĄ literĄ wymyślonĄ przez sadystów do torturowania polskiej młodzieży, obcokrajowców, polskich polityków oraz twojej mamy, która nie wie, że trzeba przytrzymać alt.

Wersja z 13:28, 31 gru 2009

Ą – wygląda tak samo jak A, tyle że z małym , przy nóżce. Sprawia to, że Ą nie wymawia się A, tylko „Omłn”. Wynalezione wyłĄcznie po to, żeby można było rozpoznać polskie słowa (np. nie powiemy teraz „puściłem baka”, albo „badź madry”). Jednak Ą mĄci ludziom w głowie przez swoją Ątowość. Zasłynęło w filmie Ąkor, czyli po francusku „jeszcze”. Pospolite jest także wśród hipermarketów - OszĄ i ŻeĄ.

Ą jest pierwszĄ literĄ wymyślonĄ przez sadystów do torturowania polskiej młodzieży, obcokrajowców, polskich polityków oraz twojej mamy, która nie wie, że trzeba przytrzymać alt.