Język potoczny: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(w zasadzie, to samo {{t}}, bo nic innego nei było.)
Linia 1: Linia 1:
'''Język potoczny''' – język mieszkańców potoku. Bardzo rozpowszechniony wśród ludzi. Charakteryzuje się występowaniem partykuł ''se'' i ''weź''. Stosuje się go do wielokrotnego wydłużania tekstów mówionych, rzadziej pisanych ze względu na nieuznawanie tych wyrażeń przez [[Rada Języka Polskiego|Radę Języka Polskiego]].
{{t}} język mieszkańców potoku. Bardzo rozpowszechniony wśród ludzi. Charakteryzuje się występowaniem partykuł ''se'' i ''weź''. Stosuje się go do wielokrotnego wydłużania tekstów mówionych, rzadziej pisanych ze względu na nieuznawanie tych wyrażeń przez [[Rada Języka Polskiego|Radę Języka Polskiego]].


==Zasady gramatyczne==
==Zasady gramatyczne==
Linia 56: Linia 56:


== Rozmówki polsko–potoczańskie ==
== Rozmówki polsko–potoczańskie ==
* '''Cześć''' – ''Witaj se.''
* {{t|Cześć}} ''Witaj se.''
* '''Dzień dobry''' – ''Jaki se ten dzień normalnie jest dobry.''
* {{t|Dzień dobry}} ''Jaki se ten dzień normalnie jest dobry.''
* '''W czym pomóc?''' – ''Masz se kuf'fa jaki prablem, c'nie?''
* {{t|W czym pomóc?}} ''Masz se kuf'fa jaki prablem, c'nie?''
* '''Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus''' – ''Weź se Jezu bądź pochwalony.''
* {{t|Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus}} ''Weź se Jezu bądź pochwalony.''
* '''Nazywam się ...''' – ''Se mnie nazywają o tak: ...''
* {{t|Nazywam się ...}} ''Se mnie nazywają o tak: ...''
* '''Jak masz na imię?''' – ''Weź mi se powiedz, jak se się wabisz?''
* {{t|Jak masz na imię?}} ''Weź mi se powiedz, jak se się wabisz?''
* '''Proszę''' – ''Se normalnie cię proszę.''
* {{t|Proszę}} ''Se normalnie cię proszę.''
* '''Dziękuję''' – ''Se normalnie ci dziękuję, człowieku.''
* {{t|Dziękuję}} ''Se normalnie ci dziękuję, człowieku.''
* '''Przepraszam''' – ''Se cię normalnie przepraszam.''
* {{t|Przepraszam}} ''Se cię normalnie przepraszam.''
* '''Nic się nie stało''' – ''Se nic się normalnie człowieku nie stało, nie?''
* {{t|Nic się nie stało}} ''Se nic się normalnie człowieku nie stało, nie?''
* '''O, [[kurwa|k]]'''{{cenzura3}} – ''Ale se normalnie fajna prostytutka lezie, weź popatrz.''
* {{t|O, [[kurwa|k]]'''{{cenzura3}} – ''Ale se normalnie fajna prostytutka lezie, weź popatrz.''
* '''Uderzyć otwartą dłonią''' – ''Wziął se normalnie człowieka z liścia trzasł.''
* {{t|Uderzyć otwartą dłonią}} ''Wziął se normalnie człowieka z liścia trzasł.''
*'''To zdjęcie przedstawia rozmnażanie płciowe u psów''' – ''Se zobacz jak sie te psy rucha{{cenzura3}}.''
* {{t|To zdjęcie przedstawia rozmnażanie płciowe u psów}} ''Se zobacz jak sie te psy rucha{{cenzura3}}.''
*'''Dzień dobry, poproszę posypkę kokosową do ciast i kapustę pekińską''' – ''Dzień se dobry je, ja cię se proszę, psze pani, tą... no... posypkę z tego, kokosów i sała... kapustę tą normalnie pekińska se je.''
* {{t|Dzień dobry, poproszę posypkę kokosową do ciast i kapustę pekińską}} ''Dzień se dobry je, ja cię se proszę, psze pani, tą... no... posypkę z tego, kokosów i sała... kapustę tą normalnie pekińska se je.''
*'''Jędrek, pójdziemy do budki po kebaba? ''' – ''Ej no, Jędrek, ty, może se skoczymy tam, do tej budy na tego, no, kebaba, c'nie?''
* {{t|Jędrek, pójdziemy do budki po kebaba? }} ''Ej no, Jędrek, ty, może se skoczymy tam, do tej budy na tego, no, kebaba, c'nie?''
* '''Na co ja spoglądam?''' – ''Co ja pacze?''
* {{t|Na co ja spoglądam?}} ''Co ja pacze?''
*'''Wyszłam za mąż''' – ''Ja se kurde ostatnio śluba wzięłam, c'nie'?''
* {{t|Wyszłam za mąż}} ''Ja se kurde ostatnio śluba wzięłam, c'nie'?''
* '''Chciałbyś się napić piwa?''' – ''Hej, chcesz se, kurde, wychlać browarka?''
* {{t|Chciałbyś się napić piwa?}} ''Hej, chcesz se, kurde, wychlać browarka?''
* '''Wytrzyj, proszę, nos, bo ciągle nim 'siąkasz'''' – ''E! Słuchaj, weź wysmarkaj se nosa, bo tego, bo bez przerwy se furgoczesz nim, no''.
* {{t|Wytrzyj, proszę, nos, bo ciągle nim 'siąkasz'}} ''E! Słuchaj, weź wysmarkaj se nosa, bo tego, bo bez przerwy se furgoczesz nim, no''.
* '''Są wybory dobre i są wybory złe – co wybrać?''' – ''Więc są te, wybory okej i są te niedobre wybory, złe, c'nie? No i co trza, tego... no... O! Mam! Wybrać.''
* {{t|Są wybory dobre i są wybory złe – co wybrać?}} ''Więc są te, wybory okej i są te niedobre wybory, złe, c'nie? No i co trza, tego... no... O! Mam! Wybrać.''
* '''Wczoraj byłem u mojego najlepszego kolegi''' – ''Wczoraj żem se był u swojego kolegi najlepsiejszego''
* {{t|Wczoraj byłem u mojego najlepszego kolegi}} ''Wczoraj żem se był u swojego kolegi najlepsiejszego''
* '''[[Bo tak]]''' – ''No bo, kurwa, jo!''
* {{t|[[Bo tak]]}} ''No bo, kurwa, jo!''
* '''Do zobaczenia''' – ''No to hejka, narka, do zobaczyska.''
* {{t|Do zobaczenia}} ''No to hejka, narka, do zobaczyska.''


{{Języki}}
{{Języki}}

Wersja z 21:17, 7 maj 2013

Szablon:T język mieszkańców potoku. Bardzo rozpowszechniony wśród ludzi. Charakteryzuje się występowaniem partykuł se i weź. Stosuje się go do wielokrotnego wydłużania tekstów mówionych, rzadziej pisanych ze względu na nieuznawanie tych wyrażeń przez Radę Języka Polskiego.

Zasady gramatyczne

W potocznicy, są pewne przyjęte reguły, normy i zasady m. in. stosowanie partykuł „se” i „weź”. Partykuła „se” występuje zawsze obok czasowników osoby I i II liczby pojedynczej i mnogiej. Natomiast partykuła „weź” występuje zawsze w zdaniach trybu rozkazującego np. Weź se zasłoń te okno!, Weź uwal se konika!. Ważną zasadą w tworzeniu pytań jest dodanie na końcu wyrażenia „c`nie" np. jak se wabisz, c`nie?.

Fonetyka

W języku potocznym znikają spółgłoski „ł”, „w”, czasem „b” po samogłoskach, a pojawia się zwarcie krtaniowe:

  • czoek – człowiek
  • cza – trzeba
  • kaasz – karabin Kałasznikowa
  • widziaem se – widziałem
  • byam se – byłam
  • s`sio`o – wyjdź proszę
  • no'o – tak
  • nie'e – nie

Przegłos niektórych samogłosek:

  • pińdzisiont – pięćdziesiąt

ale wcześniej mamy

  • dwajściaczy – dwadzieścia trzy

oraz

  • czynaście – trzynaście

a poza liczebnikami:

  • włanczam se – włączam
  • staneem se – stanąłem
  • siondz se – usiądź sobie
  • c`to kuf`fa byo? – co to, ku*wa było?
  • A sie naebałem – ale się naj*bałem

Koniugacja

Język potoczny charakteryzuje się także nieregularną odmianą czasownika posiłkowego iść w rodzaju męskim czasu przeszłego.

  1. Ja szłem. My szłeśmy.
  2. Ty szłeś. Wy szłeście.
  3. On szł. Oni szlajali się.

Oraz podejść

  1. Ja podszłem. My podszliśmy
  2. Ty podszłeś. Wy podszliście
  3. On podszł. Oni podszłli.

Przykłady poezji, pisanej w języku potocznym:

1.

"Szłem se łąko
kwiaty fajnie se pachły
wiater wiał
ona mnie odpchła.
Weszłem se do doma
czasłem drzwiam'i
pierdłem'se
żygłem
i wyszłem,
bo chamsta nie zniesę
c'nie?"

2.

"Szła, szła i przestała szłać"

Rozmówki polsko–potoczańskie

  • Szablon:T Witaj se.
  • Szablon:T Jaki se ten dzień normalnie jest dobry.
  • Szablon:T Masz se kuf'fa jaki prablem, c'nie?
  • Szablon:T Weź se Jezu bądź pochwalony.
  • Szablon:T Se mnie nazywają o tak: ...
  • Szablon:T Weź mi se powiedz, jak se się wabisz?
  • Szablon:T Se normalnie cię proszę.
  • Szablon:T Se normalnie ci dziękuję, człowieku.
  • Szablon:T Se cię normalnie przepraszam.
  • Szablon:T Se nic się normalnie człowieku nie stało, nie?
  • {{t|O, kCenzura2.svgAle se normalnie fajna prostytutka lezie, weź popatrz.
  • Szablon:T Wziął se normalnie człowieka z liścia trzasł.
  • Szablon:T Se zobacz jak sie te psy ruchaCenzura2.svg.
  • Szablon:T Dzień se dobry je, ja cię se proszę, psze pani, tą... no... posypkę z tego, kokosów i sała... kapustę tą normalnie pekińska se je.
  • Szablon:T Ej no, Jędrek, ty, może se skoczymy tam, do tej budy na tego, no, kebaba, c'nie?
  • Szablon:T Co ja pacze?
  • Szablon:T Ja se kurde ostatnio śluba wzięłam, c'nie'?
  • Szablon:T Hej, chcesz se, kurde, wychlać browarka?
  • Szablon:T E! Słuchaj, weź wysmarkaj se nosa, bo tego, bo bez przerwy se furgoczesz nim, no.
  • Szablon:T Więc są te, wybory okej i są te niedobre wybory, złe, c'nie? No i co trza, tego... no... O! Mam! Wybrać.
  • Szablon:T Wczoraj żem se był u swojego kolegi najlepsiejszego
  • Szablon:T No bo, kurwa, jo!
  • Szablon:T No to hejka, narka, do zobaczyska.