Język angielski: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M |
(Zostało poprawione słowo w drugim przykładzie angielskich wyrażeń) |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
==Angielskie wyrażenia== |
==Angielskie wyrażenia== |
||
* ''Asta lavista Beybe. |
* ''Asta lavista Beybe. |
||
* ''Come on. Hi |
* ''Come on. Hi guies! |
||
* ''By the way. |
* ''By the way. |
||
* ''Live is brutal, full of zasackas and kopas w dupas.'' |
* ''Live is brutal, full of zasackas and kopas w dupas.'' |
Wersja z 19:51, 22 wrz 2006
Język angielski jest językiem, który został wprowadzony jako język urzędowy, we wszystkich krajach, które zostały zdobyte przez Anglię i Amerykę po II wojnie światowej.
Angielska Polska
Anglia próbowała wpłynąć na język polski, ale nauczenie Polaków angielskiego, to jak dotknąć językiem czubka łokcia. Zostały w naszym słowniku jednak nazwy angielskie jak: hot - dog, video, disco dancing, disco polo, walkmen, pizza, game-boy i rock.
Angielskie wyrażenia
- Asta lavista Beybe.
- Come on. Hi guies!
- By the way.
- Live is brutal, full of zasackas and kopas w dupas.