Język angielski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(Zostało poprawione słowo w drugim przykładzie angielskich wyrażeń)
M ({{Nosferatu}})
Linia 1: Linia 1:
{{Nosferatu}}
'''Język angielski''' jest [[Językoznawstwo|językiem]], który został wprowadzony jako [[język urzędowy]], we wszystkich krajach, które zostały zdobyte przez [[Anglia|Anglię]] i [[Stany Zjednoczone Ameryki Północnej|Amerykę]] po [[II wojna światowa|II wojnie światowej]].
'''Język angielski''' jest [[Językoznawstwo|językiem]], który został wprowadzony jako [[język urzędowy]], we wszystkich krajach, które zostały zdobyte przez [[Anglia|Anglię]] i [[Stany Zjednoczone Ameryki Północnej|Amerykę]] po [[II wojna światowa|II wojnie światowej]].



Wersja z 19:52, 22 wrz 2006

Szablon:Nosferatu Język angielski jest językiem, który został wprowadzony jako język urzędowy, we wszystkich krajach, które zostały zdobyte przez Anglię i Amerykę po II wojnie światowej.

Angielska Polska

Anglia próbowała wpłynąć na język polski, ale nauczenie Polaków angielskiego, to jak dotknąć językiem czubka łokcia. Zostały w naszym słowniku jednak nazwy angielskie jak: hot - dog, video, disco dancing, disco polo, walkmen, pizza, game-boy i rock.

Angielskie wyrażenia

  • Asta lavista Beybe.
  • Come on. Hi guies!
  • By the way.
  • Live is brutal, full of zasackas and kopas w dupas.