Język angielski: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(Zostało poprawione słowo w drugim przykładzie angielskich wyrażeń) |
M ({{Nosferatu}}) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Nosferatu}} |
|||
'''Język angielski''' jest [[Językoznawstwo|językiem]], który został wprowadzony jako [[język urzędowy]], we wszystkich krajach, które zostały zdobyte przez [[Anglia|Anglię]] i [[Stany Zjednoczone Ameryki Północnej|Amerykę]] po [[II wojna światowa|II wojnie światowej]]. |
'''Język angielski''' jest [[Językoznawstwo|językiem]], który został wprowadzony jako [[język urzędowy]], we wszystkich krajach, które zostały zdobyte przez [[Anglia|Anglię]] i [[Stany Zjednoczone Ameryki Północnej|Amerykę]] po [[II wojna światowa|II wojnie światowej]]. |
||
Wersja z 19:52, 22 wrz 2006
Szablon:Nosferatu Język angielski jest językiem, który został wprowadzony jako język urzędowy, we wszystkich krajach, które zostały zdobyte przez Anglię i Amerykę po II wojnie światowej.
Angielska Polska
Anglia próbowała wpłynąć na język polski, ale nauczenie Polaków angielskiego, to jak dotknąć językiem czubka łokcia. Zostały w naszym słowniku jednak nazwy angielskie jak: hot - dog, video, disco dancing, disco polo, walkmen, pizza, game-boy i rock.
Angielskie wyrażenia
- Asta lavista Beybe.
- Come on. Hi guies!
- By the way.
- Live is brutal, full of zasackas and kopas w dupas.