Język hiszpański: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to Szoferka. Autor wycofanej wersji to 88.105.173.61.)
Linia 1: Linia 1:
'''Język hiszpański''' (Español, Castellano) nie jest [[język urzędowy|językiem urzędowym]] [[Hiszpania|Hiszpanii]]. Tę rolę odgrywa tam [[język kastylijski]]. Rozpowszechnił się po całym świecie podczas kolonizacji [[Ameryka|Ameryki]] – jest językiem urzędowym [[Meksyk]]u, [[Ameryka Środkowa|Ameryki Środkowej]], i części państw zachodniej [[Ameryka Południowa|Ameryki Południowej]]. Prawo [[edycja|edycji]] języka hiszpańskiego ma tylko i wyłącznie [[Królewska Akademia Hiszpańska]].
'''Język hiszpański''' (Español, Castellano) nie jest [[język urzędowy|językiem urzędowym]] [[Hiszpania|Hiszpanii]]. Tę rolę odgrywa tam [[język kastylijski]]. Rozpowszechnił się po całym świecie podczas kolonizacji [[Ameryka|Ameryki]] – jest językiem urzędowym [[Meksyk]]u, [[Ameryka Środkowa|Ameryki Środkowej]], i części państw zachodniej [[Ameryka Południowa|Ameryki Południowej]]. Prawo [[edycja|edycji]] języka hiszpańskiego ma tylko i wyłącznie [[Królewska Akademia Hiszpańska]].


Niektóre słowa z języka hiszpańskiego:

'''puta''' - miła kobieta

'''Hi li Bojas''' - kocham cię

'''enfermos''' - wspaniały


{{stubjez}}
{{stubjez}}

Wersja z 19:16, 8 lis 2006