Gwara śląska: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Usunięcie szablonu {{ok}})
Linia 1: Linia 1:
{{osoba styl}}
{{osoba styl}}
'''Gwara śląska''' ('''ślůnsko godka''') – zespół gwar używanych na [[Śląsk|Ślonsku]]. Godają niom wszyscy ślonzocy i znaczno część zagłębioków. Zagłębioki niy rozumiejom ino zwrotów z [[język niemiecki|niemieckiego]]. Jak powiysz im ''podej no sam aschenbecher'', to niy skumajom, ale jak powiysz ''podej no sam [[popielniczka]]'', to podajom.
'''Gwara śląska''' ('''ślůnsko godka''') – zespół gwar używanych na [[Śląsk|Ślonsku]]. Godają niom wszyscy ślonzocy i bardzo nyiwilko część zagłębioków. Zagłębioki niy rozumiejom ino zwrotów z [[język niemiecki|niemieckiego]]. Jak powiysz im ''podej no sam aschenbecher'', to niy skumajom, ale jak powiysz ''podej no sam [[popielniczka]]'', to podajom.


Jenzyk ślonski był urzyndowym jenzykiym w [[Autonomia Śląska|autonomicznym Ślonsku]], kery instnioł do [[1945]] roku, kej to komuniści ta autonomia zwinyli. Obecnie je znony jako gwara ślonsko.{{słownik|[[słownik:śląsko-polski|słownik śląsko-polski]]}}
Jenzyk ślonski był urzyndowym jenzykiym w [[Autonomia Śląska|autonomicznym Ślonsku]], kery instnioł do [[1945]] roku, kej to komuniści ta autonomia zwinyli. Obecnie je znony jako gwara ślonsko.{{słownik|[[słownik:śląsko-polski|słownik śląsko-polski]]}}

Wersja z 20:06, 1 gru 2010

Gwara śląska (ślůnsko godka) – zespół gwar używanych na Ślonsku. Godają niom wszyscy ślonzocy i bardzo nyiwilko część zagłębioków. Zagłębioki niy rozumiejom ino zwrotów z niemieckiego. Jak powiysz im podej no sam aschenbecher, to niy skumajom, ale jak powiysz podej no sam popielniczka, to podajom.

Jenzyk ślonski był urzyndowym jenzykiym w autonomicznym Ślonsku, kery instnioł do 1945 roku, kej to komuniści ta autonomia zwinyli. Obecnie je znony jako gwara ślonsko.

Słownik
Zobacz w słowniku:
słownik śląsko-polski

Coby gorole mogli usłyszeć gwara ślonsko, powstoł syriol Święta wojna, kery opowiodo o losoch ciula Bercika, co mieszko na ślonsku. Seriol tyn je jeszcze puszczany w TVP 2.

Poradnik

A tero krótki poradnik jak przekrztołcić zwykły wyroz na wyroz ślonski (DEJCIE SIE POZÓR! tworzynie tych wyrazów je o wiela trudniyjsze jak tworzynie PiSm0o P0k3|\/|0|\|0wYgO).

  • Większość lityr „A” zamiyń na inksze samogłoski, najczyńściyj na „O”, „Y”, „E”.
  • Jyśli samogłoska „E” wystympuje przyd lub po literce „I”, to nia zjydz („E” zjydz, „I” łostow!) lub zastomp jom samogłoskom Y lub, ywyntualnie, O. Jak literka E wystympuje zaś na końcu wyrazu, to jom łostow w spokoju! Wyjontkim je wyroz „nie”.
  • Najlypi aby w wyrozach było nojwiyncej literek „O”.
  • Ino niy przysadzej z tom wymianom! Czyńść literek se łostow!
  • A tera sporóbuj cały tyn tykst przeczytoć no głos!
  • Ale z akcyntem! Wsodź se kartofla do gymby i tero godej! No... już lepij!
  • Niy szpanuj tym, że umisz cokolwiek pedzieć po ślonsku... łoni i tak cie ino wyśmiejom!
  • Suchejcie tyroz, jak chcecie dopożontku godać po ślonsku to niy możecie tyż przesadzać z akcyntowaniym!

Szablon:Stubjez