Język mediów: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Usunięcie szablonu {{ok}})
Linia 29: Linia 29:


[[Kategoria:Języki świata|Mediów]]
[[Kategoria:Języki świata|Mediów]]

{{ok}}

Wersja z 17:19, 6 paź 2010

Info.png Główny artykuł: media

Język mediów – sposób przekazywania informacji w mediach, właśc. kilkadziesiąt klocków, z których dziennikarze składają swoje wystąpienia. Charakteryzuje się rozbuchaną nadubową metaforyczną, co sprowadza się do przesłaniania właściwych znaczeń ich uproszczonymi odpowiednikami, brzmiącymi zupełnie inaczej.

Słowniczek

  • Afera – nie mamy innych ciekawych tematów
  • Anonimowy informator – szwagier kamerzysty
  • Co tu dużo ukrywać – sprawa jest tak prosta, że robi wakat w ramówce
  • Doprowadzono do zatrzymania – sam się zgłosił
  • Ekskluzywny wywiad – nikt inny nie chciał go przeprowadzić
  • Ekspert w programie – koleś, który pisze o tym bloga
  • Jego los jest przesądzony – jutro wyrzucimy go z ramówki
  • Ministerstwo milczy – cholerny mikrofon znów się zepsuł!
  • Na miejscu zdarzenia jest nasz reporter – tydzień temu został zdegradowany do reportera terenowego
  • Nasi reporterzy dotarli – bo byli w to zamieszani
  • Nasz dzisiejszy gość – wszyscy inni byli zajęci, tzn. ci, którzy jeszcze nie bojkotują naszej stacji
  • Nazwiska niektórych osób zostały zmienione – wymyśliliśmy to
  • Nieoficjalne dane liczbowe – policzyliśmy to na palcach
  • Pomogliśmy w zatrzymaniu – policji skończyła się benzyna na ten rok; woziliśmy ich
  • Specjaliści biją na alarm – mają to w dupie
  • Według badań – tracimy wiarygodność, musimy się czymś podeprzeć
  • Według niepotwierdzonych informacji – potem to odwołamy
  • Zamieszanie w koalicji – nie umiemy zinterpretować sprzecznych informacji

Zobacz też