Język potoczny: Różnice pomiędzy wersjami
Znacznik: edytor źródłowy |
|||
Linia 15: | Linia 15: | ||
* nie'e – nie |
* nie'e – nie |
||
Przegłos niektórych samogłosek: |
Przegłos niektórych samogłosek: |
||
* <del>pińdzisiont</del> pisiont – pięćdziesiąt |
* <del>pińdzisiont</del> pisiont – [[Robert Makłowicz|pięćdziesiąt]] |
||
ale wcześniej mamy |
ale wcześniej mamy |
||
* dwajściaczy – dwadzieścia trzy |
* dwajściaczy – dwadzieścia trzy |
Wersja z 08:43, 22 kwi 2018
Język potoczny – język mieszkańców potoku. Bardzo rozpowszechniony wśród ludzi. Charakteryzuje się występowaniem partykuł se i weź. Stosuje się go do wielokrotnego wydłużania tekstów mówionych, rzadziej pisanych ze względu na nieuznawanie tych wyrażeń przez Radę Języka Polskiego.
Zasady gramatyczne
W potocznicy, są pewne przyjęte reguły, normy i zasady m. in. stosowanie partykuł „se” i „weź”. Partykuła „se” występuje zawsze obok czasowników osoby I i II liczby pojedynczej i mnogiej. Natomiast partykuła „weź” występuje zawsze w zdaniach trybu rozkazującego np. Weź se zasłoń te okno!, Weź uwal se konika!. Ważną zasadą w tworzeniu pytań jest dodanie na końcu wyrażenia „c`nie" np. jak se wabisz, c`nie?.
Fonetyka
W języku potocznym znikają spółgłoski „ł”, „w”, czasem „b” po samogłoskach, a pojawia się zwarcie krtaniowe:
- czoek – człowiek
- cza – trzeba
- kaasz – karabin Kałasznikowa
- widziaem se – widziałem
- byam se – byłam
- s`sio`o – wyjdź proszę
- no'o – tak
- nie'e – nie
Przegłos niektórych samogłosek:
pińdzisiontpisiont – pięćdziesiąt
ale wcześniej mamy
- dwajściaczy – dwadzieścia trzy
oraz
- czynaście – trzynaście
- szejset – sześćset
a poza liczebnikami:
- włanczam se – włączam
- staneem se – stanąłem
- siondz se – usiądź sobie
- c`to kuf`fa byo? – co to, kuwa było?
- A śe naebaem – ale się najeem
Koniugacja
Język potoczny charakteryzuje się także nieregularną odmianą czasownika posiłkowego iść w rodzaju męskim czasu przeszłego.
- Ja szłem. My szłeśmy.
- Ty szłeś. Wy szłeście.
- On szł. Oni szlajali się.
Oraz podejść
- Ja podszłem. My podszliśmy
- Ty podszłeś. Wy podszliście
- On podszł. Oni podszłli.
Przykłady poezji, pisanej w języku potocznym:
1.
- "Szłem se łąko
- kwiaty fajnie se pachły
- wiater wiał
- ona mnie odpchła.
- Weszłem se do doma
- czasłem drzwiam'i
- pierdłem'se
- żygłem
- i wyszłem,
- bo chamsta nie zniesę
- c'nie?"
2.
- "Szła, szła i przestała szłać"
Rozmówki polsko-potoczańskie
Polski | Potoczański |
---|---|
Cześć | Witaj se. |
Dzień dobry | Jaki se ten dzień normalnie jest dobry. |
W czym pomóc? | Masz se kuf'fa jaki prablem, c'nie? |
Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus | Weź se Jezu bądź pochwalony. |
Nazywam się ... | Se mnie nazywają o tak: ... |
Jak masz na imię? | Weź mi se powiedz, jak se się wabisz? |
Proszę | Se normalnie cię proszę. |
Dziękuję | Se normalnie ci dziękuję, człowieku. |
Przepraszam | Se cię normalnie przepraszam. |
Nic się nie stało | Se nic się normalnie człowieku nie stało, nie? |
O, k | Ale se normalnie fajna prostytutka lezie, weź popatrz. |
Uderzyć otwartą dłonią | Wziął se normalnie człowieka z liścia trzasł. |
To zdjęcie przedstawia rozmnażanie płciowe u psów | Se zobacz jak sie te psy rucha. |
Dzień dobry, poproszę posypkę kokosową do ciast i kapustę pekińską | Dzień se dobry je, ja cię se proszę, psze pani, tą... no... posypkę z tego, kokosów i sała... kapustę tą normalnie pekińska se je. |
Jędrek, pójdziemy do budki po kebaba? | Ej no, Jędrek, ty, może se skoczymy tam, do tej budy na tego, no, kebaba, c'nie? |
Na co ja spoglądam? | Co ja pacze? |
Wyszłam za mąż | Ja se kurde ostatnio śluba wzięłam, c'nie'? |
Chciałbyś się napić piwa? | Hej, chcesz se, kurde, wychlać browarka? |
Wytrzyj, proszę, nos, bo ciągle nim 'siąkasz' | E! Słuchaj, weź wysmarkaj se nosa, bo tego, bo bez przerwy se furgoczesz nim, no |
Są wybory dobre i są wybory złe – co wybrać? | Więc są te, wybory okej i są te niedobre wybory, złe, c'nie? No i co trza, tego... no... O! Mam! Wybrać. |
Wczoraj byłem u mojego najlepszego kolegi | Wczoraj żem se był u swojego kolegi najlepsiejszego. |
Bo tak | No bo, kurwa, jo! |
Do zobaczenia | No to hejka, narka, do zobaczyska. |