Język rosyjski: Różnice pomiędzy wersjami
(Ale ze mnie lama, blankuję Nonsensopedię... Byłbym bardzo wdzięczny za otrzymanie bana) |
M (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to 4alz. Ofiarą rewertu jest G l o d n i a n i n kontratakuje.) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{komunizm}} |
|||
{{cytat|W ZSRR to słowa odmienią Ciebie przez przypadki!|[[Radziecka inwersja]] o '''języku rosyjskim'''}} |
|||
{{Cytat|Ten facet mówi po rusku, czy jest najebany?!|[[Gimnazjum|Gimnazjalista]] o [[Rosjanie|Rosjaninie]] mówiącym po '''rosyjsku'''}} |
|||
'''Język rosyjski''' – język słowiański wymyślony w [[Rosja|Rosji]], występuje od [[Unia Europejska|Unii Europejskiej]], przez całą [[kolej transsyberyjska|kolej transsyberyjską]] aż po [[Japonia|Japonię]], gdzie nowobogaccy smażą cielska w towarzystwie [[gejsza|gejszy]]. Obficie występuje w [[Anglia|Anglii]]. Gdyby zasobność [[portfel]]a decydowała o popularności języka w danym kraju, Anglię można uznać za kraj słowiański o przewadze języka rosyjskiego. Po rosyjsku mówią tam m.in. wszyscy [[piłkarz]]e i ci pracownicy fizyczni, którzy nie mówią po [[język polski|polsku]]. Do zapisu tej profanacji języka polskiego używa się [[cyrylica|cyrylicy]] – alfabetu będącego mieszanką alfabetu łacińskiego z runami greckimi. Jedynym zwrotem, który potrzebny jest w tym języku to Job twoju mać, słowo to używane jest jako: przecinek, wtrącenie, przerwę na zastanowienie oraz wiele, wiele innych. |
|||
== Przydatne zwroty == |
|||
*Привет! – Priwjet! – Witam. |
|||
*Я сказал! – Ja skazał! – bardzo pana/panią proszę! |
|||
*Давай жопу – Dawaj żopu – jak leci? |
|||
*Давай познакомимся. – Dawaj poznakomimsja. – przepraszam, spieszę się. |
|||
*У меня водка. – U menja wodka. – Zrobić herbaty? |
|||
*Я из Польши, как дела? – Ja iz Polszy, kak djela? – Jakiś problem, chcesz [[wpierdol]]? |
|||
*Идёт. – Idjot. – Idiota. |
|||
*Добро пожаловать! – Dobro pożałować! – Jeszcze pożałujesz! |
|||
*Иди в жопу! – Idzi w żopu – Do widzenia. |
|||
*Я заюумал тобе водкэ. - Ja zajumał tabie wodke. - Ukradłem ci wódkę. |
|||
{{stubjez}} |
|||
{{Przedmioty szkolne}} |
|||
{{Szablon:Języki}} |
|||
[[Kategoria:Języki świata|Rosyjski]] |
|||
[[da:Russisk]] |
|||
[[de:Russisch]] |
|||
[[en:Rush Hour]] |
|||
[[fr:Russe]] |
|||
[[he:ברית המועצות]] |
|||
[[id:Bahasa Rusia]] |
|||
[[it:Liиgua яušša]] |
|||
[[ko:러시아어]] |
|||
[[lt:Rusų kalba]] |
|||
[[nl:Russisch]] |
|||
[[ru:Русский язык]] |
|||
[[zh:俄语]] |
Wersja z 17:57, 28 cze 2012
W ZSRR to słowa odmienią Ciebie przez przypadki!
- Radziecka inwersja o języku rosyjskim
Ten facet mówi po rusku, czy jest najebany?!
- Gimnazjalista o Rosjaninie mówiącym po rosyjsku
Język rosyjski – język słowiański wymyślony w Rosji, występuje od Unii Europejskiej, przez całą kolej transsyberyjską aż po Japonię, gdzie nowobogaccy smażą cielska w towarzystwie gejszy. Obficie występuje w Anglii. Gdyby zasobność portfela decydowała o popularności języka w danym kraju, Anglię można uznać za kraj słowiański o przewadze języka rosyjskiego. Po rosyjsku mówią tam m.in. wszyscy piłkarze i ci pracownicy fizyczni, którzy nie mówią po polsku. Do zapisu tej profanacji języka polskiego używa się cyrylicy – alfabetu będącego mieszanką alfabetu łacińskiego z runami greckimi. Jedynym zwrotem, który potrzebny jest w tym języku to Job twoju mać, słowo to używane jest jako: przecinek, wtrącenie, przerwę na zastanowienie oraz wiele, wiele innych.
Przydatne zwroty
- Привет! – Priwjet! – Witam.
- Я сказал! – Ja skazał! – bardzo pana/panią proszę!
- Давай жопу – Dawaj żopu – jak leci?
- Давай познакомимся. – Dawaj poznakomimsja. – przepraszam, spieszę się.
- У меня водка. – U menja wodka. – Zrobić herbaty?
- Я из Польши, как дела? – Ja iz Polszy, kak djela? – Jakiś problem, chcesz wpierdol?
- Идёт. – Idjot. – Idiota.
- Добро пожаловать! – Dobro pożałować! – Jeszcze pożałujesz!
- Иди в жопу! – Idzi w żopu – Do widzenia.
- Я заюумал тобе водкэ. - Ja zajumał tabie wodke. - Ukradłem ci wódkę.