Interlingua: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (oops, wyszło z błędem... sorki, jest późno)
M (red. + {{ok}})
Linia 1: Linia 1:
'''Interlingua''' język sztuczny, gdzie do jednego [[worek|worka]] wrzucono wszystko co najlepszego i najgorszego w [[język|językach]] romańskich. W przeciwieństwie do [[esperanto]] nie ma ambicji ogólnoświatowych, co dobrze mu wróży na [[przyszłość]].
'''Interlingua''' – [[język sztuczny]], gdzie do jednego worka wrzucono wszystko co najlepszego i najgorszego w [[języki romańskie|językach romańskich]]. W przeciwieństwie do [[esperanto]] nie ma ambicji ogólnoświatowych, co dobrze mu wróży na przyszłość.

[[Adept]] interlingwy ma o tyle dobrze, że nie musi kupować nowego słownika - w zupełności wystarczy mu słownik wyrazów obcych i podręcznik francuskiego lub hiszpańskiego do pierwszej klasy LO. To nic, że nie nauczy się mówić, ale na pewno rozumieć - a to już wystarczy.
Adept interlingwy ma o tyle dobrze, że nie musi kupować nowego słownika w zupełności wystarczy mu słownik wyrazów obcych i podręcznik francuskiego lub hiszpańskiego do pierwszej klasy LO. To nic, że nie nauczy się mówić, ale na pewno rozumieć a to już wystarczy.

{{języki}}

[[Kategoria:Języki]]

{{ok}}

Wersja z 13:22, 25 lut 2007

Interlinguajęzyk sztuczny, gdzie do jednego worka wrzucono wszystko co najlepszego i najgorszego w językach romańskich. W przeciwieństwie do esperanto nie ma ambicji ogólnoświatowych, co dobrze mu wróży na przyszłość.

Adept interlingwy ma o tyle dobrze, że nie musi kupować nowego słownika – w zupełności wystarczy mu słownik wyrazów obcych i podręcznik francuskiego lub hiszpańskiego do pierwszej klasy LO. To nic, że nie nauczy się mówić, ale na pewno rozumieć – a to już wystarczy.

Szablon:Ok