Język hiszpański: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to Nini. Autor wycofanej wersji to 80.53.225.106.)
Linia 4: Linia 4:
{{Języki}}
{{Języki}}



'''Wymowa & literki'''

A - jak polskie 'a' w wyrazie 'anal'
B - jak polskie 'b' w wyracie 'brak'
C - przed E i I jak angielskie th w wyrazie thin (Instrukcja: Ruchałeś się kiedyś? Jak tak, to wepchnij język między zęby, jak stwojego ha w dziurę), a przded resztą liter, jak 'k' w wyrazie 'kupa'
D - jak polskie 'd' w wyrazie 'dupa'
E - jak polskie 'e' w wyrazie elewatywa
F - jak polskie 'f' w wyrazie fak-ju
G - przed E i I jak polskie H w wyrazie 'Hooy', jeśli jest napisane 'gue, gui to się to czyta 'ge','gi'. Reszta liter jest normalnowato wyczytywana
H - Nieme. jako litere się xczyta 'aće'. Litera która wkurwia ludzi uczących się tego rzetelnego jazika.
I - jak polskie i w wyracie idiota
J - jak polskie 'h' w wyrazie hói
k - k
l - ele
m - eme
n - ene
ń - jak polskie 'ń' w wyrazie... eee... dajcie mi jakiś wyraz, co zaczyna się na ń ^^
o - polskie o
p - pe
q - ku. Zawsze po nim, jest 'u'. używa się go, by powiedzieć 'k' przed e i i. np. qui, que. nie czyta się tego 'kłe, 'kłi', bo dostaniecie w ryja od nauczycielki, tylko 'ke','ki'... zatem... po hóya im litera 'k'?? Dyskryminatorzy wredni...
r - erre. Wymawiane jak 'rrrrrrrrr' przez tego grubego pałkersa z kaczora daffiego.
s - ese
t - t
u - u
v - wymaiamy jak 'Wu'. Kolejna dyskryminacja...
W - j/w. Biedne w. bo najczęściej wymawianym słowem z nim, jest 'Water'... nie, nie woda... tylko KIBEL :(
X - equis (ekis) ix
Y -i-grek
z - zeta. tak zamo jak 'c' przed e i i. z tą obesraną różnicą... że ta jebańcza litera występuje zarówno przed innymi literami... jak i samym i i e... połap się człowiecze.
[[Kategoria:Języki świata]]
[[Kategoria:Języki świata]]

Wersja z 22:55, 13 cze 2009

Język hiszpański (Español, Castellano) nie jest językiem urzędowym Hiszpanii. Tę rolę odgrywa tam język kastylijski. Rozpowszechnił się po całym świecie podczas kolonizacji Ameryki – jest językiem urzędowym Meksyku, Ameryki Środkowej, i części państw zachodniej Ameryki Południowej. Prawo edycji języka hiszpańskiego ma tylko i wyłącznie Królewska Akademia Hiszpańska.

Szablon:Stubjez


Wymowa & literki

A - jak polskie 'a' w wyrazie 'anal' B - jak polskie 'b' w wyracie 'brak' C - przed E i I jak angielskie th w wyrazie thin (Instrukcja: Ruchałeś się kiedyś? Jak tak, to wepchnij język między zęby, jak stwojego ha w dziurę), a przded resztą liter, jak 'k' w wyrazie 'kupa' D - jak polskie 'd' w wyrazie 'dupa' E - jak polskie 'e' w wyrazie elewatywa F - jak polskie 'f' w wyrazie fak-ju G - przed E i I jak polskie H w wyrazie 'Hooy', jeśli jest napisane 'gue, gui to się to czyta 'ge','gi'. Reszta liter jest normalnowato wyczytywana H - Nieme. jako litere się xczyta 'aće'. Litera która wkurwia ludzi uczących się tego rzetelnego jazika. I - jak polskie i w wyracie idiota J - jak polskie 'h' w wyrazie hói k - k l - ele m - eme n - ene ń - jak polskie 'ń' w wyrazie... eee... dajcie mi jakiś wyraz, co zaczyna się na ń ^^ o - polskie o p - pe q - ku. Zawsze po nim, jest 'u'. używa się go, by powiedzieć 'k' przed e i i. np. qui, que. nie czyta się tego 'kłe, 'kłi', bo dostaniecie w ryja od nauczycielki, tylko 'ke','ki'... zatem... po hóya im litera 'k'?? Dyskryminatorzy wredni... r - erre. Wymawiane jak 'rrrrrrrrr' przez tego grubego pałkersa z kaczora daffiego. s - ese t - t u - u v - wymaiamy jak 'Wu'. Kolejna dyskryminacja... W - j/w. Biedne w. bo najczęściej wymawianym słowem z nim, jest 'Water'... nie, nie woda... tylko KIBEL :( X - equis (ekis) ix Y -i-grek z - zeta. tak zamo jak 'c' przed e i i. z tą obesraną różnicą... że ta jebańcza litera występuje zarówno przed innymi literami... jak i samym i i e... połap się człowiecze.