Język watykański
Język watykański (jensyk watykanschki) – dialekt oparty na leksyce i gramatyce polskiej, okraszony niemiecką fonetyką i łacińską składnią. Używany podczas pielgrzymek i przemówień Benedykta XVI do narodu jego poprzednika.
W praktyce
Ojcze Nasz po watykańsku...:
Eutsche nasch, kturüsch jeßt w njebje, schwjentsch schje imje Twoje, pschüjtsch kröleßtwo Twoje, bontsch volla Tfoja, jako w njebje, tak i na sjemi. Hleba naschego powschednjego daj nam tschüschjaj, i odpuschtsch nam nasche winy, jako i my odpuschtschami naschim winowajtzom, i nje wutsch naß na pokuschenje, ale naß sbaw ode zwego. Amen.
oraz Zdrowaś Maryjo:
ßtrowasch Marijo, uaskie peuna, Pan s tobom. Buogoslawjonasch ty mientzy njewiaßtami i buogosuawjony owotz schiwota twojego Jesuß. Schfjenta Marijo, Mattko Boscha, mudl schien sa nami gscheschnymi teraß i w godschine schmjertschi naschej. Amen.
Niemal każde wystąpienie papieża rozpoczyna się od kultowych już słów:
ßerdetschnje postrafjam fschistkich tu sghromatzonych Polakuf i s ßehrtza im buogoslawje!
Polacy ciepło wspominają jedne z pierwszych słów papieża:
ßerdetschnje postrafjam Polakuf. Sblischa schje urotschistoschtsch Wschistkich Schwjentich. Dschjenkujemi Bogu sa schwjatkuf wjari, ktuschi ßo dschjischaj beli schwjetntzeni s Hrißtußem w miuoschtschi, a dschjisch utscheßtnitscho wjego hwale. Ih wßtawjenniztwo i opjetze poletzam wschißtkich wieschontzich.
Papież z okazji pierwszej rocznicy objęcia tronu watykańskiego:
W pjerwscho rotschnitze pontifikatu dschenkuje Wam sa schytschliwoschtsch i sa modlitwe. Njech pokuj, ktury pschynoschi smartwichstauy Hristus ßtale towaschischi Wam i fschytkim Waschym rodakom. Njeh Bug Wam buogoßlawi!
Papież do członków polskiego rządu po swojej pielgrzymce:
Wßpomjinam was tschjule.
Papież do polskich żołnierzy:
Tschouem, schounjesche!
Znane polskie słowo:
Gscheghschuhka.
Pozdrowienie narodu polskiego:
Postrafiam fas tschiule a sfuaschtscha tzietzi.
Znane polskie nazwisko:
Gschegosch Bschentschischtschikjewitsch.
Znana polska miejscowość:
Hschonschtschischewoschitze powjat Uenkouodi.
Znane polskie zdanie:
W Schtschebscheschinje hschonschtsch bschmi w tschtschinje.
Oraz życzenia wielkanocne:
Zhytschem radoßnego pyetschenja Bozhego Syna
Pojęcia o watykańskiej etymologii