Polski język czeski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
(Ortograficzne)
Linia 1: Linia 1:
{| class="boilerplate metadata" id="stub" align="center" CELLPADDING=5 CELLSPACING=5 style="background-color: #FDE3D4; border: solid 1px #B19F95"
{| class="boilerplate metadata" id="stub" align="center" CELLPADDING=5 CELLSPACING=5 style="background-color: #FDE3D4; border: solid 1px #B19F95"
|-
|-
| ''Pozor! Ten artykulík je se nabázhrany v'' '''[[język czeski|českým jazyku]]'''. ''[[Słowacja|Slováki]] mogů nerozumněc co je šmešne, lubo vidět je tam kde to není. [[Polska|Polacký]] mohů vohole nic nerozumněc.'' <font color=red>'''''Nezměnaj teho!'''''</font>
| ''Pozor! Ten artykulík je se nabázhrany v'' '''[[język czeski|českým jázyku]]'''. ''[[Słowacja|Slováki]] mogou nerozumet co je šmešne, lubo vidět je tam kde to není. [[Polska|Polačký]] mogů v ohole nic nerozumet.'' <font color=red>'''''Nezměnaj teho!'''''</font>
|}
|}


[[Plik:Czechy.png|right|thumb|250px|To se je naša šmatička na patičku! Zajebista se je, ne?]]
[[Plik:Czechy.png|right|thumb|250px|To se je naša šmatička na patičku! Zajebistá je, ne?]]


'''Polský český jazyk''' to se je jazyk co to se Polacký mýšlí, že to se je [[kłamstwo|pravdivy]] český jazyk i se tu vše rozumnou a majů zabave full pasaně.
'''Polský český jazyk''' to je jázyk co to se Polacký mýslou, že to je [[kłamstwo|právdivý]] český jázyk i se tu vše rozumou a majou zábavu full pasanu.


To se tu mne Polacký zeptali se co sem napsal něco v českém. Tak jsem se psem.
To se tu mně Polačký zaptali se co sem nápsal něco v češtině. Tak jsem se psem.


==Můj den==
==Můj den==


Jsem to já sám popsem můj den. To se o sviče obudituje a vstaju s [[łóżko|cvoronřneho jbádelha]]. Potm se jedí snídaně a tem [[zęby|kěločki]] mýju. Pak jsem idů do smerdástego pokoika i se tam dělám [[kupa|hromada]]. Muše se jdnie rychle poruhivat' bo odchody vlakúv se je řadke. Ja se to jde na zastavke i pčkuje na autobusa. Une se tako řadko jdu, že se mušemy w [[tłum|kúpě]] jdat'. Potem se jde do práce vlakiem, co to je neodborne lokomotivu zivaju. Ja se jde v vlaku s kolegy co to se som, jeden se je zaphajdůrovým naucalcem, drugi se je dupníckým doktorkem, třetí se je [[aktor|udavacem]] v pornografickým filmícku. A jde s nami babicka co to se je [[pielęgniarka|sistřičkou z igličkou]]. To se je užitecne bo ona ma každodenno plastera na kuře oko jak se kto ublíži.
Jsem to já sám popsem můj den. To se o sviče obudituje a vstaju s [[łóżko|cvoronřneho jbádelha]]. Potm se jedí snídaně a tem [[zęby|kěločki]] mýju. Pak jsem idů do smerdástego pokoika i se tam dělám [[kupa|hromada]]. Muše se jdnie rychle poruhivat' bo odchody vlakúv se je řadke. Ja se to jde na zastavke i pčkuje na autobusa. Une se tako řadko jdu, že se mušemy w [[tłum|kúpě]] jdat'. Potem se jde do práce vlakiem, co to je neodborne lokomotivu zivaju. se idu k vlaku s kolegý co to jsou, jeden je zaphajdůrovým naucalcem, drugi je dupníckým doktorkem, třetí je [[aktor|udavačem]] v pornografickým filmíčku. A idě s nami babka, jena je [[pielęgniarka|sístřičku z igličku]]. To je užitečné, protože ona ma každoděnno plástra kuřé oko jak se kto ublíži.


to se v prace je sklepikovy podájho. Vidáje já [[ubranie|humanove oblečení]] a především [[bielizna|spodní prádlo]]. Na mojem [[sprzedaż|odbytu]] se je [[stringi|nici w řyci]] a [[stanik|cyckove vyhody]]. Já se to zapípřam calodennie do večera, hdy kde domov můj se vrácem.
Já v práce sem sklepíkový podájho. Vidáje já [[ubranie|oblečení]] a především [[bielizna|spodní prádlo]]. mojem [[sprzedaż|odbýtu]] jsou [[stringi|níti v řýť]] a [[stanik|cyckové výhody]]. Já se v tom zapípřam cáloděnnié do věčerá, kdyto domov můj se vrácam.


V dom se mialem šcekackiego srajcacka, ale zemřel jak mu dal [[piwo|pivka]] jak sem bydl narůbany jak Polacek. Sem go pepřnou butlickou a v mordu dostal. Srajcacek se Bureček jmenoval.
V dom sem mial šcekackiého srájačka, ale zemřel kundlík jak sem mu dal [[piwo|pivko]] - byl sem narůbaný jáko Poláček. Sem ho (vyjáka) pěpřnou šklénou flášku a v mordu on se dostal. Srájaček se Buréček jmenovál.


Můj tatinek tež se nehdyš zemřel.
Můj tátinek takže se nekdyš zemřel.


Pivko líbí se mi. A česke a německe pivka se je moje najlíbše.
Pivko líbí se mi. A české a německé pivka sou moje najlíbše.

Před spaním jsem se dívat na [[RedTube|červenou trubku]] i se [[masturbacja|mencyckám kucycka]], bo sem je sam.


==Konec==
==Konec==

Wersja z 14:51, 26 sie 2010

To se je naša šmatička na patičku! Zajebistá je, ne?

Polský český jazyk to je jázyk co to se Polacký mýslou, že to je právdivý český jázyk i se tu vše rozumou a majou zábavu full pasanu.

To se tu mně Polačký zaptali se co sem nápsal něco v češtině. Tak jsem se psem.

Můj den

Jsem to já sám popsem můj den. To se o sviče obudituje a vstaju s cvoronřneho jbádelha. Potm se jedí snídaně a tem kěločki mýju. Pak jsem idů do smerdástego pokoika i se tam dělám hromada. Muše se jdnie rychle poruhivat' bo odchody vlakúv se je řadke. Ja se to jde na zastavke i pčkuje na autobusa. Une se tako řadko jdu, že se mušemy w kúpě jdat'. Potem se jde do práce vlakiem, co to je neodborne lokomotivu zivaju. Já se idu k vlaku s kolegý co to jsou, jeden je zaphajdůrovým naucalcem, drugi je dupníckým doktorkem, třetí je udavačem v pornografickým filmíčku. A idě s nami babka, jena je sístřičku z igličku. To je užitečné, protože ona ma každoděnno plástra ná kuřé oko jak se kto ublíži.

Já v práce sem sklepíkový podájho. Vidáje já oblečení a především spodní prádlo. Ná mojem odbýtu jsou níti v řýť a cyckové výhody. Já se v tom zapípřam cáloděnnié do věčerá, kdyto domov můj se vrácam.

V dom sem mial šcekackiého srájačka, ale zemřel kundlík jak sem mu dal pivko - byl sem narůbaný jáko Poláček. Sem ho (vyjáka) pěpřnou šklénou flášku a v mordu on se dostal. Srájaček se Buréček jmenovál.

Můj tátinek takže se nekdyš zemřel.

Pivko líbí se mi. A české a německé pivka sou moje najlíbše.

Konec

Já tobie ta pohádam na konec, že Chorvatština neje se najbytnejša bez smhlosek! Tak se je čeština! A jak se nepomnuješ, to se strč prst skrz krk hdy smrž pln skvrn zvlhl z mlh!