Język watykański: Różnice pomiędzy wersjami
M (Mam nadzieję, że czegoś nie zgubiłem.) |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Język watykański''' (''jensyk watykanschki'') – dialekt oparty na leksyce i gramatyce [[ |
'''Język watykański''' (''jensyk watykanschki'') – dialekt oparty na leksyce i gramatyce [[język polski|polskiej]], okraszony [[język niemiecki|niemiecką]] fonetyką i [[Łacina|łacińską]] składnią. Używany podczas pielgrzymek i przemówień [[Benedykt XVI|Benedykta XVI]] do narodu jego poprzednika. |
||
==W praktyce== |
== W praktyce == |
||
''Ojcze Nasz'' po watykańsku...:<blockquote>''Eutsche nasch, kturysch jeßt w njebje, schwjentsch shje imje Twoje, pschyjtsch kruleßtwo Twoje, bontsch wola Twoja, jako w njebje, tak i na sjemi. Hleba naschego powschednjego daj nam tschyschjaj, i odpuschtsch nam nasche winy, jako i my odpuschtschami naschim winowajtzom, i nje wutsch naß na pokuschenje, ale naß sbaw ode zwego. Amen.''</blockquote><br>oraz ''Zdrowaś Mario'':<blockquote>''ßtrowasch Marijo, uaskisch peuna, Pan s tobom. Buogoslawjonasch ty mientzy njewiaßtami i bwogoslawjony owotz schiwota twojego. Amen.''</blockquote><br>Niemal każde wystąpienie papieża rozpoczyna się od kultowych już słów:<blockquote>''ßerdetschnje posdrawjam fschistkich tu sghromatzonych Polakuf i s ßehrtza im buogoslawje!''</blockquote><br>Polacy ciepło wspominają jedne z pierwszych słów papieża:<blockquote>''ßerdetschnje posdrawjam Polakuf. Sblischa schje urotschistoschtsch Wschistkich Schwjentich. Dschjenkujemi Bogu sa schwjatkuf wjari, ktuschi ßo dschjischaj beli schwjetntzeni s Hrißtußem w miuoschtschi, a dschjisch utscheßtnitscho wjego hwale. Ich wßtawjenniztwo i opjetze poletzam wschißtkich wieschontzich.''</blockquote><br>Papież z okazji pierwszej rocznicy objęcia tronu watykańskiego:<blockquote>''W pjerwscho rotschnitze pontifikatu dschenkuje Wam sa schytschliwoschtsch i sa modlitwe. Njech pokuj, ktury pschynoschi smartwichstauy Hristus ßtale towaschischi Wam i fschytkim Waschym rodakom. Njeh Bug Wam buogoßlawi!''</blockquote><br>Papież do członków polskiego rządu po swojej pielgrzymce:<blockquote>''Wßpomjinam was tschjule.''</blockquote><br>Papież do polskich żołnierzy:<blockquote>''Tschouem, schounjesche!''</blockquote><br>Znane polskie słowo:<blockquote>''Gscheghschuhka.''</blockquote><br>Pozdrowienie narodu polskiego:<blockquote>''Postrafiam fas tschiule a sfuaschtscha tzietzi.''</blockquote> |
|||
''Ojcze Nasz'' po watykańsku...: |
|||
⚫ | |||
:''Eutsche nasch, kturysch jeßt w njebje, schwjentsch shje imje Twoje, pschyjtsch kruleßtwo Twoje, bontsch wola Twoja, jako w njebje, tak i na sjemi. Hleba naschego powschednjego daj nam tschyschjaj, i odpuschtsch nam nasche winy, jako i my odpuschtschami naschim winowajtzom, i nje wutsch naß na pokuschenje, ale naß sbaw ode zwego. Amen.'' |
|||
* [[dżdżownica|tschtschofnitza]] |
|||
⚫ | |||
* [[cześć|tscheschtsch]] |
|||
* [[ciasto|tschiasto]] |
|||
* [[chrząszcz|hschonschtsch]] |
|||
oraz ''Zdrowaś Marijo'': |
|||
:''ßtrowasch Marijo, uaskisch peuna, Pan s tobom. Buogoslawjonasch ty mientzy njewiaßtami i bwogoslawjony owotz schiwota twojego. Amen.'' |
|||
Niemal każde wystąpienie papieża rozpoczyna się od kultowych już słów: |
|||
:''ßerdetschnje posdrawjam fschistkich tu sghromatzonych Polakuf i s ßehrtza im buogoslawje!'' |
|||
Polacy ciepło wspominają jedne z pierwszych słów papieża: |
|||
:''ßerdetschnje posdrawjam Polakuf. Sblischa schje urotschistoschtsch Wschistkich Schwjentich. Dschjenkujemi Bogu sa schwjatkuf wjari, ktuschi ßo dschjischaj beli schwjetntzeni s Hrißtußem w miuoschtschi, a dschjisch utscheßtnitscho wjego hwale. Ich wßtawjenniztwo i opjetze poletzam wschißtkich wieschontzich. '' |
|||
Papież z okazji pierwszej rocznicy objęcia tronu watykańskiego: |
|||
:''W pjerwscho rotschnitze pontifikatu dschenkuje Wam sa schytschliwoschtsch i sa modlitwe. Njech pokuj, ktury pschynoschi smartwichstauy Hristus ßtale towaschischi Wam i fschytkim Waschym rodakom. Njeh Bug Wam buogoßlawi!'' |
|||
Papież do członków polskiego rządu po swojej pielgrzymce: |
|||
:''Wßpomjinam was tschjule.'' |
|||
Papież do polskich żołnierzy: |
|||
:''Tschouem, schounjesche!'' |
|||
Znane polskie słowo: |
|||
:''Gscheghschuhka.'' |
|||
Pozdrowienie narodu polskiego: |
|||
:''Postrafiam fas tschiule a sfuaschtscha tzietzi'' |
|||
⚫ | |||
* [[Dżdżownica|Tschtschofnitza]] |
|||
⚫ | |||
* [[Cześć|Tscheschtsch]] |
|||
* [[Ciasto|Tschiasto]] |
|||
* [[Chrząszcz|Hschonschtsch]] |
|||
{{stubjez}} |
{{stubjez}} |
||
<br clear="all"> |
|||
{{Języki}} |
{{Języki}} |
||
Wersja z 09:03, 10 lis 2008
Język watykański (jensyk watykanschki) – dialekt oparty na leksyce i gramatyce polskiej, okraszony niemiecką fonetyką i łacińską składnią. Używany podczas pielgrzymek i przemówień Benedykta XVI do narodu jego poprzednika.
W praktyce
Ojcze Nasz po watykańsku...:
Eutsche nasch, kturysch jeßt w njebje, schwjentsch shje imje Twoje, pschyjtsch kruleßtwo Twoje, bontsch wola Twoja, jako w njebje, tak i na sjemi. Hleba naschego powschednjego daj nam tschyschjaj, i odpuschtsch nam nasche winy, jako i my odpuschtschami naschim winowajtzom, i nje wutsch naß na pokuschenje, ale naß sbaw ode zwego. Amen.
oraz Zdrowaś Mario:
ßtrowasch Marijo, uaskisch peuna, Pan s tobom. Buogoslawjonasch ty mientzy njewiaßtami i bwogoslawjony owotz schiwota twojego. Amen.
Niemal każde wystąpienie papieża rozpoczyna się od kultowych już słów:
ßerdetschnje posdrawjam fschistkich tu sghromatzonych Polakuf i s ßehrtza im buogoslawje!
Polacy ciepło wspominają jedne z pierwszych słów papieża:
ßerdetschnje posdrawjam Polakuf. Sblischa schje urotschistoschtsch Wschistkich Schwjentich. Dschjenkujemi Bogu sa schwjatkuf wjari, ktuschi ßo dschjischaj beli schwjetntzeni s Hrißtußem w miuoschtschi, a dschjisch utscheßtnitscho wjego hwale. Ich wßtawjenniztwo i opjetze poletzam wschißtkich wieschontzich.
Papież z okazji pierwszej rocznicy objęcia tronu watykańskiego:
W pjerwscho rotschnitze pontifikatu dschenkuje Wam sa schytschliwoschtsch i sa modlitwe. Njech pokuj, ktury pschynoschi smartwichstauy Hristus ßtale towaschischi Wam i fschytkim Waschym rodakom. Njeh Bug Wam buogoßlawi!
Papież do członków polskiego rządu po swojej pielgrzymce:
Wßpomjinam was tschjule.
Papież do polskich żołnierzy:
Tschouem, schounjesche!
Znane polskie słowo:
Gscheghschuhka.
Pozdrowienie narodu polskiego:
Postrafiam fas tschiule a sfuaschtscha tzietzi.
Pojęcia o watykańskiej etymologii