Interlingua: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
Polskacafe (dyskusja • edycje) M (Oddano do natychmiastowej kasacji, powód: Wynik SDU) |
Ostrzyciel (dyskusja • edycje) M (-EK) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{ek|Wynik SDU}} |
|||
{{SDU/wstawka|2017-10-02}} |
|||
'''Interlingua''' – zmora ludzkości, [[język sztuczny]], gdzie do jednego worka wrzucono wszystko co najlepsze i najgorsze w [[języki romańskie|językach romańskich]]. W przeciwieństwie do [[esperanto]] nie ma ambicji ogólnoświatowych, co dobrze mu wróży na przyszłość. |
'''Interlingua''' – zmora ludzkości, [[język sztuczny]], gdzie do jednego worka wrzucono wszystko co najlepsze i najgorsze w [[języki romańskie|językach romańskich]]. W przeciwieństwie do [[esperanto]] nie ma ambicji ogólnoświatowych, co dobrze mu wróży na przyszłość. |
||
Wersja z 12:48, 9 cze 2020
Interlingua – zmora ludzkości, język sztuczny, gdzie do jednego worka wrzucono wszystko co najlepsze i najgorsze w językach romańskich. W przeciwieństwie do esperanto nie ma ambicji ogólnoświatowych, co dobrze mu wróży na przyszłość.
Adept interlingwy ma o tyle dobrze, że nie musi kupować nowego słownika – w zupełności wystarczy mu słownik wyrazów obcych i podręcznik francuskiego lub hiszpańskiego do pierwszej klasy LO. To nic, że nie nauczy się mówić, ale na pewno rozumieć – a to już wystarczy.