Język francuski: Różnice pomiędzy wersjami
M (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to MantiBot. Autor wycofanej wersji to 88.173.103.235.) |
|||
Linia 36: | Linia 36: | ||
* ''żeli papą'' |
* ''żeli papą'' |
||
* ''prapapadziej'' |
* ''prapapadziej'' |
||
* un - 1 |
|||
* deux - 2 |
|||
* trois - 3 |
|||
* quatre - 4 |
|||
... |
|||
* vingt - 20 |
|||
* soixante - 60 |
|||
* soixante-dix - 70 |
|||
* quatre-vingt - 80 (:D) |
|||
* quatre-vingt-dix - 90 |
|||
*Senk ju- Thank you |
|||
*Sri- Three |
|||
*Serti-sri- thirty three |
|||
etc; |
|||
{{Języki}} |
{{Języki}} |
Wersja z 22:18, 7 paź 2008
Język francuski – język z grupy urdu i paszto. Powstał, kiedy pewnego słonecznego dnia pewien Francuz zakrztusił się gorącym kartoflem i zaczął wołać o pomoc swoich rodaków. Najpotrzebniejszy zwrot, to Voulez-vous vous coucher avec un cheval? (wulewu-kusze-awek-un-szewal), oznaczający tyle co: Dzień dobry, jak się Pan(i) ma?, a tak naprawdę "Czy chcecie spać z koniem?"
Wymowa
Język francuski jest bardzo trudny do opanowania. Występuje w nim wiele wyrazów niewymawialnych, a niektóre wyrazy brzmią dziwnie i nonsensownie, rodem z Wikipedii. Najprostsze zwroty są dziwaczne, czego przykładem może być zwrot lalka kroi chleb (wym.: pupe kup dü pę) lub trę düpę o trotłar. Warto też podkreślić, że Francuzi mówią czasem niemal bardzo wysokim głosem, przez co trudno odróżnić ich od kobiet.
... a niemożliwe jest możliwe
Język francuski jako jeden z nielicznych pielegnuje tryb nierzeczywisty - subjonctif. Pozwala on mówić o wydarzeniach podejrzanych, wątpliwych i zamotanych, co wpłynęło na bujny rozkwit literatury francuskiej, ktora jest *** wie o czym. Je n'espere pas qu'il vienne - jak to przełożyć na polski tak, aby oddać głębię tego wyrażenia???
Niebyt po francusku
Jak zapewne wiedaomo, w języku francuskim nie czyta się litery h. Ale "nie czytać" i "nie czytać" to przecieź nie to samo. W wyrazach pochodzenia łacińskiego h nie czyta się z elizją, np. l'homme, un_hotel, podczas gdy wyrazy innego pochodzenia czyta się z przydechem (który i tak nie istnieje): la hirondelle, le houblon.
Francuska miłość
Francuzi znani są z erotycznego nastawienia do źycia, co musiało się odbić również w języku. Szczególnie erotyczny stosunek upodobali sobie do litery e, pieszcząc ją na kilka sposobów: "e è é ê ë". Większość Francuzów i tak zazwyczaj nie wie, jaki rodzaj pieszczot w danym wypadku zastosować.
Historia
Pseudo specjaliści z Wikipedii sądzą, że francuski należy do rodziny języków romańskich, jednak w zasadzie więcej Murzynów niż białych posługuje się francuskim, stąd można wywnioskować, że korzeni języka Francuzów należy szukać w Afryce.
Język francuski dzisiaj
Francuski niczym już nie przypomina francuskiego przed 500 lat. Głównie stało się to z powodu napływu czarnych i mulatych emigrantów z byłych włości Francuskich. Nie dość, że Afrykanie ogłosili niepodległość wobec swych zbawicieli, to jeszcze zniekształcili ich język! Cóż za bezczelność.
Kilka pożytecznych zwrotów
- żetem
- merd
- wulewu kusze awek mła?
- sakreble!
- wateferfutr!
- keskese?
- łiłi
- trę düpę o trotłar
- żeli papą
- prapapadziej