Język francuski: Różnice pomiędzy wersjami
(utworzenie strony) |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Język [[Francja|francuski]]''' (fr. ''la langue française'' lub prościej ''le français'') – [[język (mowa)|język]] pochodzenia [[języki indoeuropejskie|indoeuropejskiego]] z [[grupa językowa|grupy]] [[języki romańskie|języków romańskich]]. Jako [[język ojczysty|językiem ojczystym]] posługuje się nim ok. 65 mln ludzi – mieszkańców Francji, ok. 42% [[Belgia|Belgów]], czyli 4,7 mln, 13% mieszkańców Szwajcarii ok. 1 mln osób oraz mieszkańcy [[Kanada|kanadyjskiej]] [[Podział administracyjny Kanady|prowincji]]<ref>http://en.wikipedia.org/wiki/Province</ref> [[Quebec|Québec]] oraz [[Ontario]], [[Nowy Brunszwik|Nouveau-Brunswick]], – ok. 8 mln osób. Ok. 201 milionów używa francuskiego na całym świecie jako języka głównego (oszacowanie z r. 2009 wg Organisation mondiale de la Francophonie) a 72 miliony jako drugiego języka codziennego (w tym krajach [[Maghreb]]u). Wiele z tych osób mieszka w krajach, gdzie francuski jest jednym z [[język urzędowy|języków urzędowych]] bądź powszechnie używanych (54 kraje). Paradoksalnie, w [[Algieria|Algierii]], [[Maroko|Maroku]], i [[Tunezja|Tunezji]], gdzie nie ma statusu [[język urzędowy|języka urzędowego]] jest bardziej rozpowszechniony niż w wielu krajach [[Czarna Afryka|Czarnej Afryki]], gdzie jest jedynym [[język urzędowy|językiem urzędowym]] i używa go 96 milionów ludzi. |
|||
{{Ek}} |
|||
;p |
|||
Język francuski jest używany także w [[Stany Zjednoczone|Stanach Zjednoczonych]] przez potomków osadników z [[Francja|Francji]] (ok. 2 mln), głównie w stanach [[Luizjana]] ([[Cajun]]owie) i [[Maine]] oraz we [[Włochy|Włoszech]] (100 tys.). Ponadto posługują się nim mieszkańcy dawnych [[Francuskie imperium kolonialne|kolonii francuskich]] w [[Azja|Azji]] ([[Wietnam]], [[Laos]], [[Kambodża]]) i [[Liban]]u na [[Bliski Wschód|Bliskim Wschodzie]]<ref>[http://www.francophonie.org/-Reperes-.html Organisation internationale de la Francophonie<!-- Tytuł wygenerowany przez bota -->]</ref>. |
|||
Obecnie francuski jest oficjalnym językiem [[Europejska Agencja Kosmiczna|Europejskiej Agencji Kosmicznej]], [[Europejska Unia Nadawców|Europejskiej Unii Nadawczej]], [[Fédération Internationale de l'Automobile|FIA]], [[FIFA]], [[FINA]], [[Interpol]]u, [[Międzynarodowe Biuro Miar i Wag|Międzynarodowego Biura Miar i Wag]], [[Międzynarodowa Organizacja Hydrograficzna|Międzynarodowej Organizacji Hydrograficznej]], [[Międzynarodowy Komitet Olimpijski|Międzynarodowego Komitetu Olimpijskiego]], [[Międzynarodowe Towarzystwo Nauk Politycznych|Międzynarodowego Towarzystwa Nauk Politycznych]], [[Międzynarodowy Trybunał Sprawiedliwości|Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości]], [[NATO]], [[Organizacja Narodów Zjednoczonych|Organizacji Narodów Zjednoczonych]], [[Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju|OECD]]<ref>[http://www.paryzoecd.polemb.net/?document=35&PHPSESSID=8973f3dd563c1cfbf357c65b6bc47f40/ Konwencja o Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju]</ref>, [[Światowa Agencja Antydopingowa|Światowej Agencji Antydopingowej]], [[Światowa Organizacja Handlu|Światowej Organizacji Handlu]], [[Union Cycliste Internationale|UCI]], [[Unia Afrykańska|Unii Afrykańskiej]] oraz [[Unia Europejska|Unii Europejskiej]]. |
|||
=== Pochodzenie i historia === |
|||
Francuski wywodzi się z [[łacina|łaciny]] i jest obecnie, obok [[język sardyński|sardyńskiego]], [[język włoski|włoskiego]] i [[język rumuński|rumuńskiego]], najbardziej do niej zbliżony pod względem [[gramatyka|gramatyki]] i [[słownictwo|słownictwa]]. Na język ten wpłynęły także, zwłaszcza w [[wymowa|wymowie]], [[języki celtyckie]] używane przez [[Galowie|Galów]], oraz [[języki germańskie]]. Wiele słów zostało także zapożyczonych z [[język starogrecki|języka starogreckiego]]. |
|||
Francuski od [[XVIII wiek]]u był językiem międzynarodowym, przede wszystkim dyplomacji i kultury. Międzynarodową karierę języka francuskiego potwierdza już w r. [[1789]] [[Akademia Berlińska]], przyznając nagrodę dziełu [[Antoine de Rivarol|Antoine'a de Rivarola]] ''De l'Universalité de la langue française'' (''O uniwersalizmie języka francuskiego''). Po francusku pisał m.in. niemiecki [[Filozofia|filozof]] [[Gottfried Wilhelm Leibniz]] i polski, [[Jan Nepomucen Potocki (1761-1815)|Jan Nepomucen Potocki]] (''Rękopis znaleziony w Saragossie''). Znajomość tego języka była postrzegana jako obowiązkowa dla każdej lepiej wykształconej osoby na świecie aż do lat 70. XX wieku{{Fakt|data=2008-11}}. W powieściach [[Lew Tołstoj|Lwa Tołstoja]], [[Thomas Mann|Tomasza Manna]] bardzo wiele dialogów napisanych jest po francusku, również [[Fryderyk Nietzsche]] w swoich pismach posługiwał się terminami francuskimi. Francuski był bardzo popularny w [[Polska|Polsce]], szczególnie wśród [[arystokracja|arystokracji]]. W całej [[Europa|Europie]] wykształceni ludzie posługiwali się na co dzień francuskim, na przykład arystokracja rosyjska. W [[język polski|języku polskim]] do niedawna bardzo popularne było jeszcze francuskie "par excellence" (w całym tego słowa znaczeniu). Dzięki temu dziedzictwu oraz nieustającej promocji języka przez rząd [[Francja|francuski]], nadal posiada on ogromne znaczenie mimo wyparcia go w wielu sytuacjach przez [[język angielski]]. |
|||
W [[średniowiecze|średniowieczu]] francuski był językiem dworu angielskiego. Dzisiejsze motto brytyjskie (''Dieu et mon droit'') nadal jest zdaniem francuskim, podobnie jak [[dewiza]] [[Holandia|Holandii]] (''Je maintiendrai''). Francuski jest również najpopularniejszym językiem obcym, jakiego uczą się wykształceni [[Brytyjczycy]], na drugim, czasem na pierwszym miejscu jest w [[Niemcy|Niemczech]]{{Fakt|data=2008-11}}. |
|||
== Akademia Francuska == |
|||
Od [[1665]] roku nad czystością języka czuwa [[Académie française|Akademia Francuska]], która dba by używano terminów pochodzenia francuskiego i systematycznie tworzy nowe słowa zastępujące nazewnictwo przejęte w innych krajach z [[język angielski|angielskiego]], szczególnie odnosi się to do [[skrótowiec|skrótowców]], które wynikają z francuskiej wersji danej nazwy, np. |
|||
* ''SIDA'' a nie ''[[AIDS]]'', (syndrome de l'immunodéficience acquise) |
|||
* ''OTAN'' a nie ''[[NATO]]'', (Organisation du traité de l’Atlantique Nord) |
|||
* ''ADN'' a nie ''[[DNA]]'', (acide désoxyribonucléique) |
|||
* ''ordinateur'' a nie ''computer'' = '[[komputer]]' |
|||
* ''courriel'' a nie ''[[mail]]'' |
|||
Promowaniem języka francuskiego w świecie zajmuje się [[Frankofonia|Międzynarodowa Organizacja Frankofonii]]. |
|||
== Alfabet == |
|||
{{Main|Alfabet francuski}} |
|||
Alfabet składa się z 26 liter: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.<br /> |
|||
We francuskim istnieją dwie [[Ligatura (pismo)|ligatury]]: œ, æ<br /> |
|||
Niektóre litery mogą być opatrzone [[znak diakrytyczny|znakami diakrytycznymi]]: à, â, ç, é, è, ê, ë, î, ï, ô, û, ù, ü, ÿ. |
|||
=== [[Wymowa i transkrypcja języka francuskiego|Wymowa w języku francuskim]] === |
|||
Do przedstawiania wymowy stosuje się znaki [[Transkrypcja (językoznawstwo)|transkrypcji]] według [[Międzynarodowy alfabet fonetyczny|międzynarodowego alfabetu fonetycznego]] (polski skrót MAF, angielski IPA, francuski API). |
|||
{{Main|Wymowa i transkrypcja języka francuskiego}} |
|||
== Gramatyka języka francuskiego == |
|||
{{Main|Gramatyka języka francuskiego}} |
|||
Jedną z cech charakterystycznych gramatyki języka francuskiego w porównaniu z innymi językami współczesnymi jest różnorodność czasów i trybów. W trybie orzekającym istnieje osiem czasów, ale dwa z nich nie są używane w mowie: passé simple (czas przeszły prosty) i passé antérieur (czas przeszły złożony). Występują one wyłącznie w narracji literackiej. Także nie wszystkie formy czasów w innych trybach używane są w języku mówionym, np. subjonctif imparfait (tryb łączny czasu przeszłego niedokonanego) i subjonctif plus-que-parfait (tryb łączny czasu pozaprzeszłego), czy wreszcie druga forma trybu warunkowego<ref>Claude Hagège, Combat pour le français : Au nom de la diversité des langues et des cultures, wyd. Odile Jacob, 2006</ref>. |
|||
Cechą wyróżniającą francuski jest też zjawisko nieodróżniania w mowie wielu form gramatycznych, które występują w piśmie (np. większość wyróżników liczby mnogiej rzeczowników i czasowników, większość form rodzaju żeńskiego w odmianie czasowników). |
|||
Gramatyka francuska została opracowana w sposób całościowy w pierwszej połowie [[XVII wiek|XVII w.]] przez [[Claude Favre de Vaugelas|Claude'a Favre'a de Vaugelas]]. [[Maurice Grevisse]] (1895-1980), [[Belgia|belgijski]] gramatyk, jest autorem książki do dziś będącej dziełem odniesienia: [[Le Bon Usage]] (gramatyka opisowa, "prawidłowe stosowanie języka francuskiego" – pierwsze wydanie z roku [[1936]], które jest systematycznie uaktualniane, ostatnio w [[2007]]). |
|||
== Oficjalny status we Francji == |
|||
{{Main|Prawo Toubona}} |
|||
Według konstytucji Francji, język francuski jest od [[1992]] roku urzędowym językiem tego kraju. Język jest używany w oficjalnych publikacjach rządowych i publicznych szkołach. Reklamy telewizyjne i prasowe zawierające zwroty obcojęzyczne muszą zawierać ich tłumaczenie na francuski. |
|||
Oprócz francuskiego w kraju używa się również innych języków, jednak nie są one oficjalnie uznane przez rząd francuski. |
|||
{{Przypisy|2}} |
|||
{{wikisłownik|francuski}} |
|||
{{wikibooks|Francuski}} |
|||
=== Linki zewnętrzne === |
|||
* [http://www.leconjugueur.com/ http://www.leconjugueur.com/] – [[wikt:Odmiana wszystkich czasowników|Odmiana wszystkich czasowników]] |
|||
* Portal Onet: [http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?tr=fra-auto] – Słownik polsko-francuski i francusko-polski |
|||
* [http://www.dicovia.com/dico/francais-polonais/lettre-A/0-59 http://www.dicovia.com/dico/francais-polonais/lettre-A/0-59] [http://www.dicovia.com/dico/francais-polonais/lettre-A/0-59] [http://www.dicovia.com/dico/francais-polonais/lettre-A/0-59 http://www.dicovia.com/dico/francais-polonais/lettre-A/0-59] Słownik francuski-polski, zawiera słownictwo podstawowe |
Wersja z 17:47, 4 lut 2011
Język francuski (fr. la langue française lub prościej le français) – język pochodzenia indoeuropejskiego z grupy języków romańskich. Jako językiem ojczystym posługuje się nim ok. 65 mln ludzi – mieszkańców Francji, ok. 42% Belgów, czyli 4,7 mln, 13% mieszkańców Szwajcarii ok. 1 mln osób oraz mieszkańcy kanadyjskiej prowincji[1] Québec oraz Ontario, Nouveau-Brunswick, – ok. 8 mln osób. Ok. 201 milionów używa francuskiego na całym świecie jako języka głównego (oszacowanie z r. 2009 wg Organisation mondiale de la Francophonie) a 72 miliony jako drugiego języka codziennego (w tym krajach Maghrebu). Wiele z tych osób mieszka w krajach, gdzie francuski jest jednym z języków urzędowych bądź powszechnie używanych (54 kraje). Paradoksalnie, w Algierii, Maroku, i Tunezji, gdzie nie ma statusu języka urzędowego jest bardziej rozpowszechniony niż w wielu krajach Czarnej Afryki, gdzie jest jedynym językiem urzędowym i używa go 96 milionów ludzi.
Język francuski jest używany także w Stanach Zjednoczonych przez potomków osadników z Francji (ok. 2 mln), głównie w stanach Luizjana (Cajunowie) i Maine oraz we Włoszech (100 tys.). Ponadto posługują się nim mieszkańcy dawnych kolonii francuskich w Azji (Wietnam, Laos, Kambodża) i Libanu na Bliskim Wschodzie[2].
Obecnie francuski jest oficjalnym językiem Europejskiej Agencji Kosmicznej, Europejskiej Unii Nadawczej, FIA, FIFA, FINA, Interpolu, Międzynarodowego Biura Miar i Wag, Międzynarodowej Organizacji Hydrograficznej, Międzynarodowego Komitetu Olimpijskiego, Międzynarodowego Towarzystwa Nauk Politycznych, Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości, NATO, Organizacji Narodów Zjednoczonych, OECD[3], Światowej Agencji Antydopingowej, Światowej Organizacji Handlu, UCI, Unii Afrykańskiej oraz Unii Europejskiej.
Pochodzenie i historia
Francuski wywodzi się z łaciny i jest obecnie, obok sardyńskiego, włoskiego i rumuńskiego, najbardziej do niej zbliżony pod względem gramatyki i słownictwa. Na język ten wpłynęły także, zwłaszcza w wymowie, języki celtyckie używane przez Galów, oraz języki germańskie. Wiele słów zostało także zapożyczonych z języka starogreckiego.
Francuski od XVIII wieku był językiem międzynarodowym, przede wszystkim dyplomacji i kultury. Międzynarodową karierę języka francuskiego potwierdza już w r. 1789 Akademia Berlińska, przyznając nagrodę dziełu Antoine'a de Rivarola De l'Universalité de la langue française (O uniwersalizmie języka francuskiego). Po francusku pisał m.in. niemiecki filozof Gottfried Wilhelm Leibniz i polski, Jan Nepomucen Potocki (Rękopis znaleziony w Saragossie). Znajomość tego języka była postrzegana jako obowiązkowa dla każdej lepiej wykształconej osoby na świecie aż do lat 70. XX wieku[potrzebne źródło]. W powieściach Lwa Tołstoja, Tomasza Manna bardzo wiele dialogów napisanych jest po francusku, również Fryderyk Nietzsche w swoich pismach posługiwał się terminami francuskimi. Francuski był bardzo popularny w Polsce, szczególnie wśród arystokracji. W całej Europie wykształceni ludzie posługiwali się na co dzień francuskim, na przykład arystokracja rosyjska. W języku polskim do niedawna bardzo popularne było jeszcze francuskie "par excellence" (w całym tego słowa znaczeniu). Dzięki temu dziedzictwu oraz nieustającej promocji języka przez rząd francuski, nadal posiada on ogromne znaczenie mimo wyparcia go w wielu sytuacjach przez język angielski.
W średniowieczu francuski był językiem dworu angielskiego. Dzisiejsze motto brytyjskie (Dieu et mon droit) nadal jest zdaniem francuskim, podobnie jak dewiza Holandii (Je maintiendrai). Francuski jest również najpopularniejszym językiem obcym, jakiego uczą się wykształceni Brytyjczycy, na drugim, czasem na pierwszym miejscu jest w Niemczech[potrzebne źródło].
Akademia Francuska
Od 1665 roku nad czystością języka czuwa Akademia Francuska, która dba by używano terminów pochodzenia francuskiego i systematycznie tworzy nowe słowa zastępujące nazewnictwo przejęte w innych krajach z angielskiego, szczególnie odnosi się to do skrótowców, które wynikają z francuskiej wersji danej nazwy, np.
- SIDA a nie AIDS, (syndrome de l'immunodéficience acquise)
- OTAN a nie NATO, (Organisation du traité de l’Atlantique Nord)
- ADN a nie DNA, (acide désoxyribonucléique)
- ordinateur a nie computer = 'komputer'
- courriel a nie mail
Promowaniem języka francuskiego w świecie zajmuje się Międzynarodowa Organizacja Frankofonii.
Alfabet
Alfabet składa się z 26 liter: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
We francuskim istnieją dwie ligatury: œ, æ
Niektóre litery mogą być opatrzone znakami diakrytycznymi: à, â, ç, é, è, ê, ë, î, ï, ô, û, ù, ü, ÿ.
Wymowa w języku francuskim
Do przedstawiania wymowy stosuje się znaki transkrypcji według międzynarodowego alfabetu fonetycznego (polski skrót MAF, angielski IPA, francuski API).
Gramatyka języka francuskiego
Jedną z cech charakterystycznych gramatyki języka francuskiego w porównaniu z innymi językami współczesnymi jest różnorodność czasów i trybów. W trybie orzekającym istnieje osiem czasów, ale dwa z nich nie są używane w mowie: passé simple (czas przeszły prosty) i passé antérieur (czas przeszły złożony). Występują one wyłącznie w narracji literackiej. Także nie wszystkie formy czasów w innych trybach używane są w języku mówionym, np. subjonctif imparfait (tryb łączny czasu przeszłego niedokonanego) i subjonctif plus-que-parfait (tryb łączny czasu pozaprzeszłego), czy wreszcie druga forma trybu warunkowego[4].
Cechą wyróżniającą francuski jest też zjawisko nieodróżniania w mowie wielu form gramatycznych, które występują w piśmie (np. większość wyróżników liczby mnogiej rzeczowników i czasowników, większość form rodzaju żeńskiego w odmianie czasowników).
Gramatyka francuska została opracowana w sposób całościowy w pierwszej połowie XVII w. przez Claude'a Favre'a de Vaugelas. Maurice Grevisse (1895-1980), belgijski gramatyk, jest autorem książki do dziś będącej dziełem odniesienia: Le Bon Usage (gramatyka opisowa, "prawidłowe stosowanie języka francuskiego" – pierwsze wydanie z roku 1936, które jest systematycznie uaktualniane, ostatnio w 2007).
Oficjalny status we Francji
Według konstytucji Francji, język francuski jest od 1992 roku urzędowym językiem tego kraju. Język jest używany w oficjalnych publikacjach rządowych i publicznych szkołach. Reklamy telewizyjne i prasowe zawierające zwroty obcojęzyczne muszą zawierać ich tłumaczenie na francuski.
Oprócz francuskiego w kraju używa się również innych języków, jednak nie są one oficjalnie uznane przez rząd francuski.
Przypisy
- ↑ http://en.wikipedia.org/wiki/Province
- ↑ Organisation internationale de la Francophonie
- ↑ Konwencja o Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju
- ↑ Claude Hagège, Combat pour le français : Au nom de la diversité des langues et des cultures, wyd. Odile Jacob, 2006
Szablon:Wikisłownik
Szablon:Wikibooks
Linki zewnętrzne
- http://www.leconjugueur.com/ – Odmiana wszystkich czasowników
- Portal Onet: [1] – Słownik polsko-francuski i francusko-polski
- http://www.dicovia.com/dico/francais-polonais/lettre-A/0-59 [2] [3] Słownik francuski-polski, zawiera słownictwo podstawowe