Bicykl: Różnice pomiędzy wersjami
M (dr) Znacznik: edytor źródłowy |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Bicycle.jpg|thumb|right|Jazda na bicyklu wymagała wręcz akrobatycznych zdolności]] |
[[Plik:Bicycle.jpg|thumb|right|Jazda na bicyklu wymagała wręcz akrobatycznych zdolności]] |
||
'''Bicykl''' – |
'''Bicykl''' – udziwniona wersją tradycyjnego [[rower]]u, będąca w użytku w [[XIX wiek]]u. Plan ułożenia kół jest bardzo charakterystyczny i kojarzy się z [[traktor]]em jadącym do tyłu. Konstruktor owego pojazdu wymyślił sobie, że umieszczenie [[środek ciężkości|środka ciężkości]] w postaci użytkownika nad olbrzymim przednim kołem, z przeciwwagą w postaci malutkiego koła tylnego, jest świetnym pomysłem. Cała grupa bicyklistów z płaskimi twarzami i [[bokserski nos|bokserskimi nosami]] zdawała się przeczyć jego [[teoria|teorii]]. Do szczególnie ciekawych należał zapewne manewr [[hamowanie|hamowania]] lub jazdy po mokrej i popularnej w tamtym czasie nawierzchni z [[kocie łby|kocich łbów]]. |
||
[[Poeta]] [[hrabia]] John Elephant, urzeczony nowym wynalazkiem, napisał [[poemat]] (poniżej poetycki przekład): |
[[Poeta]] [[hrabia]] John Elephant, urzeczony nowym wynalazkiem, napisał [[poemat]] (poniżej poetycki przekład): |
||
:'''Bicykl''' |
:'''Bicykl''' |
||
:Jak konie spłoszone |
:Jak konie spłoszone |
||
:wilka skowytem, |
:wilka skowytem, |
||
:jak konie szalone, |
:jak konie szalone, |
||
:bryzgając kopytem, |
:bryzgając kopytem, |
||
:tak pędzi cyklista, |
:tak pędzi cyklista, |
||
:a bicykl mu śpiewa, |
:a bicykl mu śpiewa, |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
:to siła nieczysta.'' |
:to siła nieczysta.'' |
||
Uwaga: ''beautiful women'' przetłumaczono jako ''baba z widłami'', gdyż takie tłumaczenie zdaje się najtrafniej oddawać myśl autora poematu, autora skrępowanego [[epoka wiktoriańska|wiktoriańskim]] gorsetem [[cenzura|cenzury]]. |
Uwaga: ''beautiful women'' przetłumaczono jako ''baba z widłami'', gdyż takie tłumaczenie zdaje się najtrafniej oddawać myśl autora poematu, autora skrępowanego [[epoka wiktoriańska|wiktoriańskim]] gorsetem [[cenzura|cenzury]]. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[porównanie roweru i konia]] |
* [[porównanie roweru i konia]] |
||
* [[porównanie ryby i roweru]] |
* [[porównanie ryby i roweru]] |
||
* [[rowerzysta]] |
* [[rowerzysta]] |
||
* [[rower]] |
* [[rower]] |
||
{{Motoryzacja}} |
{{Motoryzacja}} |
||
[[Kategoria:Transport]] |
[[Kategoria:Transport]] |
Wersja z 18:09, 30 lis 2015
Bicykl – udziwniona wersją tradycyjnego roweru, będąca w użytku w XIX wieku. Plan ułożenia kół jest bardzo charakterystyczny i kojarzy się z traktorem jadącym do tyłu. Konstruktor owego pojazdu wymyślił sobie, że umieszczenie środka ciężkości w postaci użytkownika nad olbrzymim przednim kołem, z przeciwwagą w postaci malutkiego koła tylnego, jest świetnym pomysłem. Cała grupa bicyklistów z płaskimi twarzami i bokserskimi nosami zdawała się przeczyć jego teorii. Do szczególnie ciekawych należał zapewne manewr hamowania lub jazdy po mokrej i popularnej w tamtym czasie nawierzchni z kocich łbów.
Poeta hrabia John Elephant, urzeczony nowym wynalazkiem, napisał poemat (poniżej poetycki przekład):
- Bicykl
- Jak konie spłoszone
- wilka skowytem,
- jak konie szalone,
- bryzgając kopytem,
- tak pędzi cyklista,
- a bicykl mu śpiewa,
- a błoto w krąg śwista
- i oczy zalewa.
- A baba z widłami*
- krzyknęła: Cyklista,
- popatrzcie ludziska,
- to siła nieczysta.
Uwaga: beautiful women przetłumaczono jako baba z widłami, gdyż takie tłumaczenie zdaje się najtrafniej oddawać myśl autora poematu, autora skrępowanego wiktoriańskim gorsetem cenzury.