Jožin z bažin: Różnice pomiędzy wersjami
Roland Błe (dyskusja • edycje) (→Sedno sprawy: - zmiana tekstu+przypis) Znacznik: edytor źródłowy |
Roland Błe (dyskusja • edycje) Znacznik: edytor źródłowy |
||
Linia 92: | Linia 92: | ||
''Złapałem Jożina. Nie wypuszczę! JOHOHO!! |
''Złapałem Jożina. Nie wypuszczę! JOHOHO!! |
||
''Jak zabraknie kasy, to go sprzedam do ZOO! |
''Jak zabraknie kasy, to go sprzedam do ZOO! |
||
{{Przypisy}} |
|||
Wersja z 18:30, 14 wrz 2015
Ten artykuł dotyczy postaci fikcyjnej. Zobacz też hasła o innych osobach o tym imieniu. |
Szablon:T czeski potwór bagienny grasujący na Morawach, pożera mieszkańców Pragi. Jak wygląda nie wie nikt. Wiadomo jedynie, że ma chorobliwie białą skórę i latajęce na wszystkie strony oczy. Nosi ze sobą szybę i od czasu do czasu zachowuje się jak glonojad. Sposobem na pokonanie go jest użycie samolotu na opryski (cokolwiek to znaczy). Po użyciu wspomnianego samolotu Jožin dostanie się na kamień. W przypadku braku kamienia można użyć pieńka, albo taboretu. Za dostarczenie Jožina, żywego lub martwego, wójt wsi położonej przy drodze na Vizovice oferuje rękę córki i pół PGR-u.
Teledyskowi towarzyszy zaawansowany układ taneczny wykonaniu Ivo Pesaka. W 2008 roku sezonowy bohater narodowy Polski.
Sedno sprawy
A poniżej tekst piosenki dla tych, którzy wiążą swoją przyszłość z karierą sceniczną:
Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu.
Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu.
Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin,
žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin.
Re:
Jožin z bažin močálem se plíží,
Jožin z bažin k vesnici se blíží,
Jožin z bažin už si zuby brousí,
Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.
Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,
platí jen a pouze práškovací letadlo.
Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice.
Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice:
„Živého či mrtvého Jožina kdo přivede”,
tomu já dám za ženu dceru a půl JZD.
Re:
Jožin z bažin močálem se plíží,
Jožin z bažin k vesnici se blíží,
Jožin z bažin už si zuby brousí,
Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.
Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,
platí jen a pouze práškovací letadlo.
Říkám: „Dej mi předsedo letadlo a prášek”,
Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček.
Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl,
na Jožina z letadla prášek pěkně klesl.
Re:
Jožin z bažin už je celý bílý,
Jožin z bažin z močálu ven pílí,
Jožin z bažin dostal se na kámen,
Jožin z bažin tady je s ním amen.
Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó,
dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO.
JOZIN JE POLSKA!!!! [1]
Poniżej jest tekst wymyślonej przez samego Ivana Mladka piosenki Jozin z Bazin...po Polsku!
<poem>Poczułem przyrody zew. Maluchem przed siebie gnam W sumie trochę spieszę się Więc na skróty ruszam tam Gdzie w mokradłach grasuje, ta bestia straszliwa Co pożera miasto i Jożin się nazywa
Ref: Jożin z bażin pełznie przez moczary Jożin z bażin znów szuka ofiary Jożin z bażin już ostrzy se zęby Jożin z bażin gryzie, dławi, skacze Jak się jego pozbyć? Jak to zrobić? Dobrze wiem! I jutro Jożina z samolotu obielę
Przejeżdżałem przez wiochę Zatrzymałem się na znak To kierownik wita mnie Leje wódkę, gada tak: "Łeb Jożina zdobądź a, resztę bajki znasz już sam. Oprócz ręki córki mej, PGR-u pół ci dam"
Ref: Jożin z bażin...
Mówię:"Muszę proszek mieć, no i samolota, jutro Jożin będzie wasz, to prosta robota!" Wszystko załatwione w mig, wzbijam się po chmury I Jożina nawozem, przypudrować z góry
Ref: Jożin z bażin biały jak lili(j)a Jożin z bażin już manatki zwija Jożin z bażin tostami przyparty (??) Jożin z bażin. Skończyły się żarty! Złapałem Jożina. Nie wypuszczę! JOHOHO!! Jak zabraknie kasy, to go sprzedam do ZOO!
Przypisy
To jest tylko zalążek artykułu z dziedziny kinematografii. Jeśli nie używasz słowa „kamerować” – rozbuduj go.