Słownik:Toruńsko-polski: Różnice pomiędzy wersjami
Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (dodaję linki wewnątrzsłownikowe, sztuk 3) |
M (→Zwroty) |
||
Linia 89: | Linia 89: | ||
* '''Jak [[Słownik:Ni|ni]] jak jo.''' – Jak nie jak tak. |
* '''Jak [[Słownik:Ni|ni]] jak jo.''' – Jak nie jak tak. |
||
* '''Jo?''' – wyraz zdziwienia |
* '''Jo?''' – wyraz zdziwienia |
||
* '''No to se |
* '''No to se pogadalim''' – no to pogadaliśmy |
||
* '''Nu tyż''' – no też |
* '''Nu tyż''' – no też |
||
* '''Ty to jo!''' – zwrot używany w celu przekazania zrozumienia i irytacji do rozmówcy |
* '''Ty to jo!''' – zwrot używany w celu przekazania zrozumienia i irytacji do rozmówcy |
Wersja z 19:28, 25 lip 2021
A
- anzug – ubranie, garnitur
B
- Bacha – Struga Toruńska
- ban – pociąg
- bebzun – duży brzuch
- bryle – okulary
- buksy – spodnie
- być nafutrowanym – być najedzonym
- być z jednego fyrtla – być z okolicy
- bygiel – wieszak do ubrań
C
- Cukrownia – Chełmża
D
- dychrać – kaszleć
F
- fest – mocne, trwałe
J
- jo – tak
- jupka – letnia kurtka
K
- klociora – plotkująca kobieta
- kromka – piętka chleba
- krużowaty – osoba z kręconymi włosami
L
- laczki – kapcie
- lufcik – małe górne okienko, wywietrznik
N
- na rynek – na bazar
- nasampierw – na samym początku
O
- opartolić się – ożenić się
P
- pałka – udko od kurczaka
- pizgnąć – mocno uderzyć
- piździ – mocno wieje wiatr
- pojedziem – pojedziemy
- przyjdom – przyjdę
R
- Rapak – Plac Rapackiego
- rozumisz – rozumiesz
- ryrać – głośno słuchać radia
S
- sowa – kania (grzyb)
- stuf – duży metalowy dzbanek (najczęściej litrowy)
- stufek – dzbanek (po prostu)
- szajerek – drewniane pomieszczenie gospodarcze koło domu
- szneka z glancem – drożdżówka z lukrem
- sznytka – kromka
- szpyrki – skwarki
- strykować – robić na drutach
T
- toć naprawdę – tak naprawdę
- trygiel – garnek
- Tyfus – mieszkaniec Bydgoszczy
U
- usiądź się – usiądź
W
- wisz co – wiesz co
Z
- za winklem – za rogiem
- zakluczyć – zamknąć na klucz
- zrobiom – zrobię
Ż
- żaga – piła
- żarcie – jedzenie
Zwroty
- A jo! – A rzeczywiście!
- Jak ni jak jo. – Jak nie jak tak.
- Jo? – wyraz zdziwienia
- No to se pogadalim – no to pogadaliśmy
- Nu tyż – no też
- Ty to jo! – zwrot używany w celu przekazania zrozumienia i irytacji do rozmówcy
- Wyszedłem na dwór z gołą głową – Wyszedłem na zewnątrz bez nakrycia głowy