Fasolka po bretońsku: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Literówka)
Znaczniki: mobilna mobilna www
Linia 1: Linia 1:
[[PLik:00956 Polish baked beans - a la bretonne -.png|300px|right|thumb|Coś dla prawdziwych fasolożerców]]
[[PLik:00956 Polish baked beans - a la bretonne -.png|300px|right|thumb|Coś dla prawdziwych fasolożerców]]
'''Fasolka po bretońsku''' – danie znane w Wielkiej Brytanii, Bostonie i [[Polska|Polsce]] ale nie w Bretanii; językoznawcy utrzymują{{fakt}}, że nazwa powstała z przesłyszenia i powinna brzmieć "fasolka po brytyjsku".
'''Fasolka po bretońsku''' – danie znane w Wielkiej Brytanii, Bostonie i [[Polska|Polsce]] ale nie w Bretanii; językoznawcy utrzymują{{fakt}}, że nazwa powstała z przesłyszenia i powinna brzmieć "fasolka po brytyjsku".


== Przyrządzanie ==
== Przyrządzanie ==
Po fasolę na tę potrawę najlepiej udać się do dowolnego supermarketu w Wielkiej Brytanii, gdzie nie trzeba jej specjalnie szukać, zajmuje czwartą część każdego sklepu. Nieco trudniej jest zdobyć [[koncentrat pomidorowy]], zwłaszcza na obszarach pozbawionych drzew koncentratowych. No i część najważniejsza – fasolka po bretońsku powinna zawierać element mięsny. Na upartego można dodać pokrojoną w kostkę kiełbasę, tyle że ona właśnie mięsa nie zawiera, dlatego lepiej dodać pokrojony w kostkę i przyrumieniony na patelni boczek. Doprawienie fasolki zależy od tego, czy robimy ją po bostońsku, wtedy nie dodajemy nic, albo po polsku – w tym przypadku co najmniej 1/4 potrawy powinna się składać z przypraw takich jak [[cukier]], [[sól]], majeranek i [[pieprz]]. Nie pieprzyć za mocno bo się przepieprzy.
Po fasolę na tę potrawę najlepiej udać się do dowolnego supermarketu w Wielkiej Brytanii, gdzie nie trzeba jej specjalnie szukać, zajmuje czwartą część każdego sklepu. Nieco trudniej jest zdobyć [[koncentrat pomidorowy]], zwłaszcza na obszarach pozbawionych drzew koncentratowych. No i część najważniejsza – fasolka po bretońsku powinna zawierać element mięsny. Na upartego można dodać pokrojoną w kostkę kiełbasę, tyle że ona właśnie mięsa nie zawiera, dlatego lepiej dodać pokrojony w kostkę i przyrumieniony na patelni boczek. Doprawienie fasolki zależy od tego, czy robimy ją po bostońsku, wtedy nie dodajemy nic, albo po polsku – w tym przypadku co najmniej 1/4 potrawy powinna się składać z przypraw takich jak [[cukier]], [[sól]], majeranek i [[pieprz]]. Nie pieprzyć za mocno bo się przepieprzy.


== Skutki uboczne ==
== Skutki uboczne ==
Z różnych względów kurację fasolką po bretońsku zastosować, kiedy będziemy sami w domu i nie mamy w perspektywie wyjścia na jakieś przyjęcie.
Z różnych względów kurację fasolką po bretońsku zastosować, kiedy będziemy sami w domu i nie mamy w perspektywie wyjścia na jakieś przyjęcie.


{{Jedzenie}}
{{Jedzenie}}

Wersja z 16:12, 2 lip 2020

Coś dla prawdziwych fasolożerców

Fasolka po bretońsku – danie znane w Wielkiej Brytanii, Bostonie i Polsce ale nie w Bretanii; językoznawcy utrzymują[potrzebne źródło], że nazwa powstała z przesłyszenia i powinna brzmieć "fasolka po brytyjsku".

Przyrządzanie

Po fasolę na tę potrawę najlepiej udać się do dowolnego supermarketu w Wielkiej Brytanii, gdzie nie trzeba jej specjalnie szukać, zajmuje czwartą część każdego sklepu. Nieco trudniej jest zdobyć koncentrat pomidorowy, zwłaszcza na obszarach pozbawionych drzew koncentratowych. No i część najważniejsza – fasolka po bretońsku powinna zawierać element mięsny. Na upartego można dodać pokrojoną w kostkę kiełbasę, tyle że ona właśnie mięsa nie zawiera, dlatego lepiej dodać pokrojony w kostkę i przyrumieniony na patelni boczek. Doprawienie fasolki zależy od tego, czy robimy ją po bostońsku, wtedy nie dodajemy nic, albo po polsku – w tym przypadku co najmniej 1/4 potrawy powinna się składać z przypraw takich jak cukier, sól, majeranek i pieprz. Nie pieprzyć za mocno bo się przepieprzy.

Skutki uboczne

Z różnych względów kurację fasolką po bretońsku zastosować, kiedy będziemy sami w domu i nie mamy w perspektywie wyjścia na jakieś przyjęcie.