All Your Base Are Belong To Us: Różnice pomiędzy wersjami
(a) |
M (→Zobacz też: Niby jest polityka, ale jak zwykle - nie tam, gdzie powinna. Niech to zostanie tylko w memach) |
||
(Nie pokazano 46 wersji utworzonych przez 36 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{| style="background: #ff9; border: 1px solid #fc9; padding: .2em; margin: auto; margin-bottom: 3px; font-size: 95%; width: auto;" |
|||
All your base are belong to us to cytat z angielskiego, nieudolnego, to muszę przyznać, tłumaczenia japońskiej gry Zerowing, która gdyby nie to zdanie nigdy nie przeszła by do historii. Cóż, koleś musiał mieć wyczucie. |
|||
| style="padding-right: 4px; padding-left: 4px;" | [[Plik:Nuvola apps core.svg|70px]] |
|||
W każdyma razie: |
|||
| style="text-align: center" | <big>Ktoś ustawia nas '''[[Kapitan Bomba|bomba]]'''</big><br />''Dla wielkiej sprawiedliwości <span class="plainlinks">[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} wystartuj wszystkie 'Zig' '']</span> |
|||
== Tekst Oryginalny == |
|||
|} |
|||
In A.D. 2101 |
|||
War was beginning |
|||
{{Youtube|qItugh-fFgg|width=300|Przemowa '''All Your Base''' w wizji artystycznej}} |
|||
Captain: What happen? |
|||
[[Plik:Bushsix.jpg|thumb|200px|''All Your Base Are Belong To Us''… Wiesz, George, gdyby to był [[bejsbol|baseball]], to nawet miało by to jakiś sens…]] |
|||
Mechanic: Somebody set up us the bomb. |
|||
Operator: We get signal. |
|||
Captain: What! |
|||
Operator: Main screen turn on. |
|||
Captain: It's You !! |
|||
Cats: How are you gentlemen !! |
|||
Cats: All your base are belong to us. |
|||
Cats: You are on the way to destruction. |
|||
Captain: What you say !! |
|||
Cats: You have no chance to survive make your time. |
|||
Cats: Ha Ha Ha Ha .... |
|||
Captain: Take off every 'Zig'!! |
|||
Operator: You know what you doing. |
|||
Captain: Move 'Zig'. |
|||
Captain: For great justice. |
|||
{{Cytat|All your base are belong to us|[[George Walker Bush|George W. Bush]] do [[Saddam Husajn|Saddama]] w 2003}} |
|||
== Wolny przekład == |
|||
{{Cytat|All your base are belong to us|Kapitan [[bejsbol|baseballowej]] reprezentacji Kuby do graczy amerykańskich w siódmym inningu meczu Pucharu Świata}} |
|||
George W. Bush jest już na emeryturze. W ciągu swojej kariery politycznej niejednokrotnie wymyślał nowe słowa i zwroty. Jednak to wypowiedź słów '''All Your Base Are Belong To Us''' sprawiła, że [[Amerykanie]] pokochali go takim jakim był – skończonym idiotą. Irakijczycy natomiast znienawidzili go do granic możliwości. |
|||
W roku 2101 |
|||
Zaczynała się wojna |
|||
Gdyby nie wypowiedział tych słów, wojna w Iraku zakończyłaby się w roku 2003, ale słowa te podgrzały atmosferę w i tak już gorącym kraju. Teoretycznie WOJNA zakończyła się w roku 2003, ale przemówienie z [[1 maja]] [[2003]] utrudniło przemienienie kraju w przykładną republikę demokratyczną. Irakijczycy wierzyli, że to właśnie Bush i Amerykanie pomogą im stać się normalnym krajem, że przyszli jako zbawcy. Kiedy jednak George Bush powiedział Irakijczykom ''Wszystkie wasze baza są należą do nas'', można to było zrozumieć jako jedno – Irak będzie amerykańską kolonią. Irakijczycy się zbuntowali i postanowili utrudnić całą misję George'a Bush'a w budowaniu demokracji. |
|||
Captain: Co jest? |
|||
Mechanic: Ktoś spuścić nam bomba. |
|||
Dzięki temu prywatne korporacje militarne miały okazję do zarabiania pieniędzy na wojnie w Iraku przez kolejne lata. |
|||
Operator: Mamy sygnał! |
|||
Captain: Co? |
|||
== Przemówienie „All your base” z opisem == |
|||
Operator: Główny ekran się włączyć. |
|||
Captain: To Ty !! |
|||
{| style="float:left;background: #F8F8FF; border: 1px solid #aaa; padding: .2em; margin: auto; margin-bottom: 3px; font-size: 95%; width: auto;" |
|||
Cats: Jak się miewacie panowie !! |
|||
| style="padding-right: 8px; padding-left: 8px;" | ''In A.D. 2002 war was beginning''<br />W A.D. 2002 wojna się rozpoczynała. |
|||
Cats: Wszystkie wasze bazy są należeć do nas. |
|||
|}<br /><br /><br /> |
|||
Cats: Jesteście na drodze do destrukcji. |
|||
Tutaj George Bush wspomina rozpoczęcie wojny w Iraku. Niektórzy się oburzyli, że Bush nie zareferował do ataku na WTC. |
|||
Captain: Co mówisz !! |
|||
Cats: Nie macie szansy do ocalenia swojego czasu. |
|||
{| style="float:left;background: #F8F8FF; border: 1px solid #aaa; padding: .2em; margin: auto; margin-bottom: 3px; font-size: 95%; width: auto;" |
|||
Cats: Ha Ha Ha Ha .... |
|||
| style="padding-right: 8px; padding-left: 8px;" | ''What happen?''<br /> Co się dzieje? |
|||
Captain: Wyłączyć wszystkie 'Zig'!! |
|||
|}<br /><br /><br /> |
|||
Operator: Wiecie co robiący. |
|||
George zastanawia się co rozpoczęło wojnę. |
|||
Captain: Ruszcie 'Zig'. |
|||
Captain: Dla większej sprawiedliwości. |
|||
{| style="float:left;background: #F8F8FF; border: 1px solid #aaa; padding: .2em; margin: auto; margin-bottom: 3px; font-size: 95%; width: auto;" |
|||
| style="padding-right: 8px; padding-left: 8px;" | ''Somebody set us up the bomb''<br /> Ktoś ustawia nas bomba. |
|||
|}<br /><br /><br /> |
|||
Jego odpowiedź? Irak zaszachował [[Stany Zjednoczone Ameryki|USA]] [[bomba atomowa|bombą atomową]]. |
|||
{| style="float:left;background: #F8F8FF; border: 1px solid #aaa; padding: .2em; margin: auto; margin-bottom: 3px; font-size: 95%; width: auto;" |
|||
| style="padding-right: 8px; padding-left: 8px;" | ''We get signal.''<br /> ''What!''<br /> ''Main screen turn on.''<br /><br /> Dostajemy sygnał.<br /> Co!<br /> Główny ekran włącz. |
|||
|}<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> |
|||
Teraz George postanowił przytoczyć historię o tym jak miał problemy z uruchomieniem internetu przed telekonferencją z [[Saddam Husajn|Saddamem]]. |
|||
{| style="float:left;background: #F8F8FF; border: 1px solid #aaa; padding: .2em; margin: auto; margin-bottom: 3px; font-size: 95%; width: auto;" |
|||
| style="padding-right: 8px; padding-left: 8px;" | ''It's you!''<br />To ty! |
|||
|}<br /><br /><br /> |
|||
Słynne słowa Busha wypowiedziane wtedy do Saddama. |
|||
{| style="float:left;background: #F8F8FF; border: 1px solid #aaa; padding: .2em; margin: auto; margin-bottom: 3px; font-size: 95%; width: auto;" |
|||
| style="padding-right: 8px; padding-left: 8px;" | ''How are you gentlemen?''<br />Jak się masz dżentelmenie? |
|||
|}<br /><br /><br /> |
|||
Saddam, może i dyktator i terrorysta, ale ładnie przywitał się z Bushem. |
|||
{| style="float:left;background: #F8F8FF; border: 1px solid #aaa; padding: .2em; margin: auto; margin-bottom: 3px; font-size: 95%; width: auto;" |
|||
| style="padding-right: 8px; padding-left: 8px;" | '''''All Your Base Are Belong To Us.'''''<br />[[Engrish|Wszystkie wasze baza są należą do nas]]. |
|||
|}<br /><br /><br /> |
|||
Rdzeń całej przemowy i wideokonferencji. Bush uświadamia odpowiednio Irakijczykom i Husajnowi, że wszystkie bazy są <del> należą</del> w posiadaniu Stanów Zjednoczonych. |
|||
{| style="float:left;background: #F8F8FF; border: 1px solid #aaa; padding: .2em; margin: auto; margin-bottom: 3px; font-size: 95%; width: auto;" |
|||
| style="padding-right: 8px; padding-left: 8px;" | ''You are on the way to destruction''<br />Jesteś/cie na drodze do destrukcji. |
|||
|}<br /><br /><br /> |
|||
Bush uświadamia Irakijczykom, że wkrótce zostaną zniszczeni. Miał na myśli, że zniszczy terror Saddama, ale słowa, słowa, słowa… |
|||
{| style="float:left;background: #F8F8FF; border: 1px solid #aaa; padding: .2em; margin: auto; margin-bottom: 3px; font-size: 95%; width: auto;" |
|||
| style="padding-right: 8px; padding-left: 8px;" | ''What You say?''<br />Co ty mówisz? |
|||
|}<br /><br /><br /> |
|||
Saddam udaje, że nie rozumie. Ciekawe zagranie. |
|||
{| style="float:left;background: #F8F8FF; border: 1px solid #aaa; padding: .2em; margin: auto; margin-bottom: 3px; font-size: 95%; width: auto;" |
|||
| style="padding-right: 8px; padding-left: 8px;" | ''You have no chance to survive make your time.''<br />Nie masz szans przetrwać ciesz się swoim czasem. |
|||
|}<br /><br /><br /> |
|||
Bush proroczo obwieszcza Saddamowi, że prędzej czy później go zabiją. Nieco później niż zakładał Bush. Irakijczycy zaś uznali, że Amerykanie chcą ich wszystkich wymordować i zrobić sobie w Iraku ''Lebensraum''. |
|||
{| style="float:left;background: #F8F8FF; border: 1px solid #aaa; padding: .2em; margin: auto; margin-bottom: 3px; font-size: 95%; width: auto;" |
|||
| style="padding-right: 8px; padding-left: 8px;" | ''Ha ha ha ha.''<br />Ha ha ha ha. |
|||
|}<br /><br /><br /> |
|||
Saddam śmieje się z ostrzeżeń Busha. Jednak Bush nie zaznacza w swojej przemowie kto się śmieje i Irakijczycy myślą, że to śmiech szaleńca, który chce ich wymordować. |
|||
{| style="float:left;background: #F8F8FF; border: 1px solid #aaa; padding: .2em; margin: auto; margin-bottom: 3px; font-size: 95%; width: auto;" |
|||
| style="padding-right: 8px; padding-left: 8px;" | ''Captain !!* ''<br />''Take off every 'Zig'!!''<br />''You know what you doing.''<br />''Move 'Zig'.''<br />''For great justice.''<br /><br />Kapitan!!<br />Wystartuj wszystkie 'Zig'!!<br />Wiesz co robisz.<br />Rusz 'Zig'.<br />Dla wielkiej sprawiedliwości.<br /> |
|||
|}<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> |
|||
Bush kończy swoją przemowę. Mówiąc Zig, ma pewnie na myśli niemieckie ''Zigaretten'', czyli papierosy, a papierosy to slangowe określenie podłużnych rakiet. Więc chce wystrzelić wszystkie Zigi, aby zniszczyć Irak i Irakijczyków ''For great justice.'' |
|||
== Autorstwo == |
|||
Mówi się, że kwestia '''All Your Base Are Belong To Us''' to zwykły [[Engrish|błąd public domain]] wymyślony przez [[Japonia|japońskiego]] pisarza Catsa Sana. Jednak inni mówią, że błąd i wypowiedź Busha powstały niezależnie, dzięki totalnej niezdolności Busha do budowania zdań. Inni zaś twierdzą, że owa sentencja została wzięta z psalmu 24:1. |
|||
== Zobacz też == |
|||
* [[Engrish]] |
|||
* [[Chocolate Rain]] |
|||
{{Memy}} |
|||
[[Kategoria:Memy]] |
|||
[[Kategoria:Engrish]] |
|||
[[en:All Your Base Are Belong To Us]] |
|||
[[zh:All your base are belong to us]] |
|||
[[el:All Your Base Are Belong To Us]] |
|||
[[es:All your base are belong to us]] |
|||
[[fi:All your base are belong to us]] |
|||
[[it:All your base are belong to us]] |
|||
[[ja:All your base are belong to us]] |
|||
[[pt:All your base are belong to us]] |
|||
[[zh-tw:All Your Base Are Belong To Us]] |
Aktualna wersja na dzień 12:11, 9 kwi 2021
Ktoś ustawia nas bomba Dla wielkiej sprawiedliwości wystartuj wszystkie 'Zig' |
All your base are belong to us
- George W. Bush do Saddama w 2003
All your base are belong to us
- Kapitan baseballowej reprezentacji Kuby do graczy amerykańskich w siódmym inningu meczu Pucharu Świata
George W. Bush jest już na emeryturze. W ciągu swojej kariery politycznej niejednokrotnie wymyślał nowe słowa i zwroty. Jednak to wypowiedź słów All Your Base Are Belong To Us sprawiła, że Amerykanie pokochali go takim jakim był – skończonym idiotą. Irakijczycy natomiast znienawidzili go do granic możliwości.
Gdyby nie wypowiedział tych słów, wojna w Iraku zakończyłaby się w roku 2003, ale słowa te podgrzały atmosferę w i tak już gorącym kraju. Teoretycznie WOJNA zakończyła się w roku 2003, ale przemówienie z 1 maja 2003 utrudniło przemienienie kraju w przykładną republikę demokratyczną. Irakijczycy wierzyli, że to właśnie Bush i Amerykanie pomogą im stać się normalnym krajem, że przyszli jako zbawcy. Kiedy jednak George Bush powiedział Irakijczykom Wszystkie wasze baza są należą do nas, można to było zrozumieć jako jedno – Irak będzie amerykańską kolonią. Irakijczycy się zbuntowali i postanowili utrudnić całą misję George'a Bush'a w budowaniu demokracji.
Dzięki temu prywatne korporacje militarne miały okazję do zarabiania pieniędzy na wojnie w Iraku przez kolejne lata.
Przemówienie „All your base” z opisem[edytuj • edytuj kod]
In A.D. 2002 war was beginning W A.D. 2002 wojna się rozpoczynała. |
Tutaj George Bush wspomina rozpoczęcie wojny w Iraku. Niektórzy się oburzyli, że Bush nie zareferował do ataku na WTC.
What happen? Co się dzieje? |
George zastanawia się co rozpoczęło wojnę.
Somebody set us up the bomb Ktoś ustawia nas bomba. |
Jego odpowiedź? Irak zaszachował USA bombą atomową.
We get signal. What! Main screen turn on. Dostajemy sygnał. Co! Główny ekran włącz. |
Teraz George postanowił przytoczyć historię o tym jak miał problemy z uruchomieniem internetu przed telekonferencją z Saddamem.
It's you! To ty! |
Słynne słowa Busha wypowiedziane wtedy do Saddama.
How are you gentlemen? Jak się masz dżentelmenie? |
Saddam, może i dyktator i terrorysta, ale ładnie przywitał się z Bushem.
All Your Base Are Belong To Us. Wszystkie wasze baza są należą do nas. |
Rdzeń całej przemowy i wideokonferencji. Bush uświadamia odpowiednio Irakijczykom i Husajnowi, że wszystkie bazy są należą w posiadaniu Stanów Zjednoczonych.
You are on the way to destruction Jesteś/cie na drodze do destrukcji. |
Bush uświadamia Irakijczykom, że wkrótce zostaną zniszczeni. Miał na myśli, że zniszczy terror Saddama, ale słowa, słowa, słowa…
What You say? Co ty mówisz? |
Saddam udaje, że nie rozumie. Ciekawe zagranie.
You have no chance to survive make your time. Nie masz szans przetrwać ciesz się swoim czasem. |
Bush proroczo obwieszcza Saddamowi, że prędzej czy później go zabiją. Nieco później niż zakładał Bush. Irakijczycy zaś uznali, że Amerykanie chcą ich wszystkich wymordować i zrobić sobie w Iraku Lebensraum.
Ha ha ha ha. Ha ha ha ha. |
Saddam śmieje się z ostrzeżeń Busha. Jednak Bush nie zaznacza w swojej przemowie kto się śmieje i Irakijczycy myślą, że to śmiech szaleńca, który chce ich wymordować.
Captain !!* Take off every 'Zig'!! You know what you doing. Move 'Zig'. For great justice. Kapitan!! Wystartuj wszystkie 'Zig'!! Wiesz co robisz. Rusz 'Zig'. Dla wielkiej sprawiedliwości. |
Bush kończy swoją przemowę. Mówiąc Zig, ma pewnie na myśli niemieckie Zigaretten, czyli papierosy, a papierosy to slangowe określenie podłużnych rakiet. Więc chce wystrzelić wszystkie Zigi, aby zniszczyć Irak i Irakijczyków For great justice.
Autorstwo[edytuj • edytuj kod]
Mówi się, że kwestia All Your Base Are Belong To Us to zwykły błąd public domain wymyślony przez japońskiego pisarza Catsa Sana. Jednak inni mówią, że błąd i wypowiedź Busha powstały niezależnie, dzięki totalnej niezdolności Busha do budowania zdań. Inni zaś twierdzą, że owa sentencja została wzięta z psalmu 24:1.