Ponglish: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M
M (drobnostki)
 
(Nie pokazano 33 wersji utworzonych przez 28 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Osoba styl|tekst=Dis artykuł is (częściowo) napisany w stajl osoby lub samting, którego is abałt.}}
{{cytat|Kurwa, aj nid, ju mast gat dys kurwa kołd bikos aj not giw ju dys pisi kurwa. Noł risipt majker, łi nid kurwa, łid, kurwa… pisi. No to hi not giw-- No to hał aj ken tejk, kurwa?!|Standardowa procedura przyjmowania zamówienia na komputer przez telefon}}
{{cytat|Brejkam wszystkie rule!|'''Jan Miodek''' wyraża się w staroponglishczyźnie}}
{{cytat|Brejkam wszystkie rule!|'''Jan Miodek''' wyraża się w staroponglishczyźnie}}


'''Ponglish''' lub '''Ponglisz''' – oficjalny język [[Polska|Rzeczpolitej Polskiej]] na [[Wielka Brytania|Uchodźstwie]]. Zgodnie z rzetelną wiedzą zawartą w [[Wikipedia|Wikipedii]] jest to tzw. ''język pidżynowy'', które to słowo pochodzi od angielskiego wyrazu ''pidżyn (pidgeon)'' czyli [[gołąb]]. Potwierza to [[logika|teza]] postawioną [[dawno temu|onegdaj]] przez [[Mikołaj Rej|Mikołaja Reya]], iż:<br>
'''Ponglish''' lub '''Ponglisz''' – oficjalny język [[Polska|Rzeczpolitej Polskiej]] na [[Wielka Brytania|Uchodźstwie]]. Zgodnie z rzetelną wiedzą zawartą w [[Wikipedia|Wikipedii]] jest to tzw. ''język pidżynowy'', które to słowo pochodzi od angielskiego wyrazu ''pidżyn (pigeon)'' czyli [[gołąb]]. Potwierdza to [[logika|tezę]] postawioną [[dawno temu|onegdaj]] przez [[Mikołaj Rej|Mikołaja Reya]], iż:<br>
{{cytat|Polacy nie gołębie i swój język mają.|}}
{{cytat|Polacy nie gołębie i swój język mają.|}}


==Geneza (Dżenezis)==
== {{w|Dżenezis|Geneza}} ==
Ponglish powstał spontanicznie wśród naszych [[Polacy|rodaków]], którzy za pracodawców mają typowych Brytyjczyków ([[Hindus]]i, [[Murzyni]], Marokańczycy, [[Żydzi]], [[Indianie]]). Owi to pracodawcy zwracali się do naszych po [[język angielski|obcemu]] w dialektach, których sami nie rozumieli. Polacy tedy zaczęli odpłacać się pięknym za nadobne, w wyniku czego gospodarska popadła w [[kryzys]], wypieprzono [[Tony Blair|Tony'ego Blaira]], dodatkowo we wszystko wmieszał się [[Donald Tusk]] w spocie wyborczym, w który kazał rodakom wracać. Niestety, powiedział to po [[język polski|polsku]], zamiast w ponglishu (''Kombakujcie do hołma !!!''), więc nikt go nie zrozumiał. <br>
Ponglish powstał spontanicznie wśród naszych [[Polacy|rodaków]], którzy za pracodawców mają typowych Brytyjczyków: ([[Hindus]]i, [[Murzyn]]i, Marokańczycy, [[Żydzi]], [[Indianie]]). Owi pracodawcy zwracali się do naszych po [[język angielski|obcemu]] w dialektach, których sami nie rozumieli. Polacy tedy poczęli odpłacać się pięknym za nadobne, w wyniku czego gospodarska popadła w [[kryzys]], wypieprzono [[Tony Blair|Tony'ego Blaira]], a dodatkowo we wszystko wmieszał się Donald Tusk w spocie wyborczym, w którym kazał rodakom wracać. Niestety, powiedział to po [[język polski|polsku]], zamiast w ponglishu (czyli ''kombakujcie do hołma''), więc nikt go nie zrozumiał.
'''KONKLUZJA:'''
UCZTA SIĘ PONGLISHA!


== {{w|Egzamplowe texty|Przykładowe teksty}} ==
==Przykładowe tekst (Egsamplowe texty)==
''Sitdałnują, tringują, pajpy smołkują''<br>
* ''Sitdałnują, tringują, pajpy smołkują; densy, seks, dragi & rokendrol''<br>''ledwie pubu nie zdestrojują''<br>''hihih, hahah, yoł, yoł, yoł''.
* ''Wymyn z karu, horsom lżej''.
''densy, seks, dragi & rokendrol''<br>
* ''Hu morningem łejkapuje, temu Gad giwuje''.
''ledwie pubu nie zdestrojują''<br>
* ''Hu bridem hejtuje, temu Lord Gaad stronglij''.
''hihih, hahah, yoł, yoł, yoł!!!''
* ''If ju łontujesz wejść między krałdy, ju hew tu krakać lajk ony.''
* ''Ja jestem gołingujący to schoola''.
* ''Właśnie mam drajwione do Cracow''.
* ''Adek miał byte malowane rum''.
* ''Luknij no przez łindoł czy kar jest stojący na stricie''.
* ''Skancelować mapę''.
* ''Apdejtować notisy''.


== {{w|Practicowy jusing|Praktyczne zastosowanie}} ==
''Wymyn z karu, horsom lżej.''
Do klasyków ponglisha należy [[Mariusz Max Kolonko]]. Posługują się nim także [[dziennikarz]]e usiłujący przeprowadzić wywiad z jakąkolwiek [[gwiazda (osoba)|gwiazdą]] [[Hollywood]], która nie miała prapraprapraprapraprapraprapraprapraprapradziadków-Polaków oraz [[polityk|politycy]], którzy mieli choć sekundę styczności z Polonią [[Chicago (miasto)|Czikagowską]].<br>
Gdyby [[Jarosław Kaczyński]] podczas wizyty w [[Londyn]]ie<ref>koło Lądka-Zdroju</ref> mówił w ponglishu (''Aj em Dżaro Potejto''), a nie po polsku (''Ajem Jarosuaff Katschynisky''), może byłby dziś Prezydentem…<br>
Kolejna konkluzja:<br>
'''UCZTA SIĘ PONGLISHA!'''


== {{w|Ponglish w Popowym mjuziku|Ponglish w muzyce popowej}} ==
''Hu morningem łejkapuje, temu Gaad giwuje.''
Clasickiem w mjuziku popowym w Ponglish jest utwór „Rolowanie” Natashy Urbańskiej<br />
Lyriksy:<br />
Wielki mi big dil<br />
After czy bifor<br />
Podniósł mi się flor<br />
Fejs demolejszen<br />
<br />
Weź mnie na dansflor<br />
Zrobię ci hardkor<br />
Tamten to ashol<br />
Zero temptejszen<br />
<br />
Mam lajki na fejsie<br />
W realu gubię się<br />
Jestem królową z bajki<br />
Grandmatka truje mnie<br />
<br />
Dziary że ho ho<br />
Oldskulowy dżo<br />
[[O co kaman?|O co kaman]] no<br />
Nie rób tragejszen<br />
<br />
Chce zresetować się<br />
Chce eksajtować się<br />
Jestem królową z bajki<br />
Grandmatka truje mnie<br />
<br />
Rolowanie blanta na bakstejdżu<br />
Jakaś soda jakiś dżus…<br />
<br />
Mam lajki na fejsie<br />
W realu gubię się<br />
Jestem krolówą z bajki<br />
Grandmatka truje mnie<br />
<br />
Rolowanie blanta na bakstejdżu<br />
Jakaś soda jakiś dżus…


== {{w|Luknij also|Zobacz też}} ==
''To był welt, gynał in alte sztille, szyner welt, zoldaten, kajn cywilen.''<ref>Mystejk???</ref>
* [[Engrish]]


{{Przypisy|tekst={{w|Referensy|Przypisy}}}}
==Praktyczne zastosowanie (Practicowy jusing)==
Do klasyków ponglisha należy [[Mariusz Max Kolonko]]. Posługują się nim także [[dziennikarz]]e usiłujący przeprowadzić wywiad z jakąkolwiek [[gwiazda (osoba)|gwiazdą]] [[Hollywood]], która nie miała prapraprapraprapraprapraprapraprapraprapradziadków-Polaków oraz [[polityk|politycy]], którzy mieli choć sekundę styczności z Polonią [[Chicago|Czikagowską]].<br>
Gdyby [[Jarosław Kaczyński]] podczas wizyty w [[Londyn]]ie<ref>koło Lądka-Zdroju</ref> mówił w ponglishu (''Aj em Dżaro Potejto''), a nie po polsku (''Ajem Jarosuaff Katschynisky''), może byłyby dziś Prezydentem...<br>
'''KOLEJNA KONKLUZJA:'''
UCZTA SIĘ PONGLISHA !!!


{{Języki}}
==Bajłrajty==
[[Kategoria:Języki abstrakcyjne i sztuczne]]
<references/>

[[Kategoria:Językoznawstwo]]

Aktualna wersja na dzień 22:06, 10 wrz 2024

Kurwa, aj nid, ju mast gat dys kurwa kołd bikos aj not giw ju dys pisi kurwa. Noł risipt majker, łi nid kurwa, łid, kurwa… pisi. No to hi not giw-- No to hał aj ken tejk, kurwa?!

Standardowa procedura przyjmowania zamówienia na komputer przez telefon

Brejkam wszystkie rule!

Jan Miodek wyraża się w staroponglishczyźnie

Ponglish lub Ponglisz – oficjalny język Rzeczpolitej Polskiej na Uchodźstwie. Zgodnie z rzetelną wiedzą zawartą w Wikipedii jest to tzw. język pidżynowy, które to słowo pochodzi od angielskiego wyrazu pidżyn (pigeon) czyli gołąb. Potwierdza to tezę postawioną onegdaj przez Mikołaja Reya, iż:
Polacy nie gołębie i swój język mają.

DżenezisGeneza[edytuj • edytuj kod]

Ponglish powstał spontanicznie wśród naszych rodaków, którzy za pracodawców mają typowych Brytyjczyków: (Hindusi, Murzyni, Marokańczycy, Żydzi, Indianie). Owi pracodawcy zwracali się do naszych po obcemu w dialektach, których sami nie rozumieli. Polacy tedy poczęli odpłacać się pięknym za nadobne, w wyniku czego gospodarska popadła w kryzys, wypieprzono Tony'ego Blaira, a dodatkowo we wszystko wmieszał się Donald Tusk w spocie wyborczym, w którym kazał rodakom wracać. Niestety, powiedział to po polsku, zamiast w ponglishu (czyli kombakujcie do hołma), więc nikt go nie zrozumiał.

Egzamplowe textyPrzykładowe teksty[edytuj • edytuj kod]

  • Sitdałnują, tringują, pajpy smołkują; densy, seks, dragi & rokendrol
    ledwie pubu nie zdestrojują
    hihih, hahah, yoł, yoł, yoł.
  • Wymyn z karu, horsom lżej.
  • Hu morningem łejkapuje, temu Gad giwuje.
  • Hu bridem hejtuje, temu Lord Gaad stronglij.
  • If ju łontujesz wejść między krałdy, ju hew tu krakać lajk ony.
  • Ja jestem gołingujący to schoola.
  • Właśnie mam drajwione do Cracow.
  • Adek miał byte malowane rum.
  • Luknij no przez łindoł czy kar jest stojący na stricie.
  • Skancelować mapę.
  • Apdejtować notisy.

Practicowy jusingPraktyczne zastosowanie[edytuj • edytuj kod]

Do klasyków ponglisha należy Mariusz Max Kolonko. Posługują się nim także dziennikarze usiłujący przeprowadzić wywiad z jakąkolwiek gwiazdą Hollywood, która nie miała prapraprapraprapraprapraprapraprapraprapradziadków-Polaków oraz politycy, którzy mieli choć sekundę styczności z Polonią Czikagowską.
Gdyby Jarosław Kaczyński podczas wizyty w Londynie[1] mówił w ponglishu (Aj em Dżaro Potejto), a nie po polsku (Ajem Jarosuaff Katschynisky), może byłby dziś Prezydentem…
Kolejna konkluzja:
UCZTA SIĘ PONGLISHA!

Ponglish w Popowym mjuzikuPonglish w muzyce popowej[edytuj • edytuj kod]

Clasickiem w mjuziku popowym w Ponglish jest utwór „Rolowanie” Natashy Urbańskiej
Lyriksy:
Wielki mi big dil
After czy bifor
Podniósł mi się flor
Fejs demolejszen

Weź mnie na dansflor
Zrobię ci hardkor
Tamten to ashol
Zero temptejszen

Mam lajki na fejsie
W realu gubię się
Jestem królową z bajki
Grandmatka truje mnie

Dziary że ho ho
Oldskulowy dżo
O co kaman no
Nie rób tragejszen

Chce zresetować się
Chce eksajtować się
Jestem królową z bajki
Grandmatka truje mnie

Rolowanie blanta na bakstejdżu
Jakaś soda jakiś dżus…

Mam lajki na fejsie
W realu gubię się
Jestem krolówą z bajki
Grandmatka truje mnie

Rolowanie blanta na bakstejdżu
Jakaś soda jakiś dżus…

Luknij alsoZobacz też[edytuj • edytuj kod]

ReferensyPrzypisy

  1. koło Lądka-Zdroju