Lippy and Messy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Nonsensopedii, polskiej encyklopedii humoru
M (Wycofano ostatnie edycje użytkownika 37.30.36.22, powód: nieśmieszne)
Znacznik: rewert
 
(Nie pokazano 25 wersji utworzonych przez 12 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{cytat|Bye byeeeeeee!|'''Lippy i Messy''' na końcu każdego odcinka}}
'''Lippy and Messy''' (znany również jako '''Przerwa na [[śniadanie]]''') – pierwowzór ''[[Szkoła z TVP|Szkoły z TVP]]''. Program edukacyjny adresowany dla dzieci, mający uczyć wymowy w [[Język angielski|języku angielskim]] w wersji stosowanej przez J-Roca z serialu ''[[Chłopaki z baraków]]''. Po obejrzeniu kilkunastu odcinków programu przeciętne dziecko było w stanie zrozumieć między innymi: bełkot chava, pracownika helpdesku z [[Indie|Indii]], Papuasa oraz Polaka myślącego, że nauczył się języka angielskiego na poziomie C1. Gdyby do tego czasu wliczono też okres płaczu, podczas którego najmłodszy użalał się, że znowu zamiast [[Kaczor Donald|Donalda]] czy [[Tabaluga|Tabalugi]] będzie Lippy i Messy, to dziecko byłoby też w stanie zrozumieć przeciętnego Anglika, Amerykanina, a przy wielkim szczęściu również nagrania na [[Kaseta magnetofonowa|kasetach magnetofonowych]] dołączonych do podręczników języka angielskiego.
[[Plik:Lippy and Messy.jpg|thumb|250px|Lippy nad Messy malują świetlaną przyszłość temu, kto zrozumie ich akcent]]
'''Lippy and Messy''' (znany również jako '''Przerwa na [[śniadanie]]''') – pierwowzór ''[[Szkoła z TVP|Szkoły z TVP]]''. Program edukacyjny adresowany dla dzieci, mający uczyć wymowy w [[Język angielski|języku angielskim]] w wersji stosowanej przez J-Roca z serialu ''[[Chłopaki z baraków]]''. Po obejrzeniu kilkunastu odcinków programu przeciętne dziecko było w stanie zrozumieć między innymi: bełkot chava, pracownika helpdesku z [[Indie|Indii]], Papuasa oraz Polaka myślącego, że nauczył się języka angielskiego na poziomie C1. Gdyby do tego czasu wliczono też okres płaczu, podczas którego najmłodszy użalał się, że znowu zamiast [[Kaczor Donald|Donalda]] czy [[Tabaluga|Tabalugi]] będzie Lippy i Messy, to dziecko byłoby też w stanie zrozumieć przeciętnego Anglika, Amerykanina, a przy wielkim szczęściu również nagrania z [[Kaseta magnetofonowa|kaset magnetofonowych]], dołączonych do podręczników języka angielskiego.


Program wychował pokolenie anglistów, odpowiedzialnych za tłumaczenie tytułów filmów zagranicznych oraz przegrywów czepiających się, że twój akcent nijak ma się do akcentu królowej Elżbiety.
Program wychował pokolenie anglistów, odpowiedzialnych za tłumaczenie tytułów filmów zagranicznych oraz przegrywów czepiających się, że twój akcent nijak ma się do akcentu [[Elżbieta II|królowej Elżbiety]].


== Bohaterowie ==
== Bohaterowie ==
* '''Sprężynowy czarodziej''' (a właściwie '''Wizard''') – [[Rubeus Hagrid]] po anemii i kasacji zakazu stosowania różdżki. W serialu uchodzi za [[Bóg|Boga]], który uczynił Lippy'ego i Messy'ego na swoje podobieństwo. Po zakończeniu emisji serialu ogłosił się [[Sanjaya z Lehii|królem Lehii]].
* '''Sprężynowy czarodziej''' (a właściwie '''Wizard''') – [[Rubeus Hagrid]] po anemii i kasacji zakazu stosowania różdżki. W serialu uchodzi za [[Bóg|Boga]], który uczynił Lippy i Messy'ego na swoje podobieństwo. Po zakończeniu emisji serialu ogłosił się [[Sanjaya z Lehii|królem Lehii]].
* '''Lippy''' – zielonowłosa alternatywka. Nosi spodnie wzorowane na Dzwonie Zygmunta.
* '''Lippy''' – zielonowłosa alternatywka. Nosi sukienkę wzorowaną na dzwonie Zygmuncie.
* '''Messy''' – zaginione dziecko klauna z ''To''. Nosi szerokie zielone spodnie, służące jako pojemnik na ekskrementy, gdyby aktor nie wytrzymał radosnej atmosfery panującej w studiu.
* '''Messy''' – zaginione dziecko klauna z ''To''. Nosi szerokie zielone spodnie, służące jako pojemnik na ekskrementy, gdyby aktor nie wytrzymał radosnej atmosfery panującej w studiu.


== Zastosowanie odcinków serialu ==
== Zastosowanie odcinków serialu ==
Odcinki świetnie nadają się do:
Odcinki świetnie nadają się do:
* torturowania terrorystów w Guantanamo;
* torturowania [[terrorysta|terrorystów]] w Guantanamo;
* produkcji [[screamer]]ów;
* produkcji [[screamer]]ów;
* ostrzegania białoruskiego OMON-u, jak skończą, gdy nadal będą bronić [[Aleksander Łukaszenka|Łukaszenki]];
* ostrzegania białoruskiego OMON-u, jak skończą, gdy nadal będą bronić [[Aleksander Łukaszenka|Łukaszenki]];
* wczucia się w klimat powieści Stephena Kinga.
* wczuwania się w klimat powieści Stephena Kinga;
* popełniania masowych zbrodni wojennych w Jugosławii.{{stub|lista}}

== Ciekawostki ==
* Kiedy Stanley Kubrick ekranizował ''Mechaniczną pomarańczę'', poprosił speca od efektów specjalnych, by Malcolm McDowell oglądał ten serial podczas nagrywania scen, kiedy to Alexa poddawano eksperymentalnemu programowi resocjalizacyjnemu.


== Zobacz też ==
== Zobacz też ==

Aktualna wersja na dzień 07:09, 24 sty 2023

Bye byeeeeeee!

Lippy i Messy na końcu każdego odcinka
Lippy nad Messy malują świetlaną przyszłość temu, kto zrozumie ich akcent

Lippy and Messy (znany również jako Przerwa na śniadanie) – pierwowzór Szkoły z TVP. Program edukacyjny adresowany dla dzieci, mający uczyć wymowy w języku angielskim w wersji stosowanej przez J-Roca z serialu Chłopaki z baraków. Po obejrzeniu kilkunastu odcinków programu przeciętne dziecko było w stanie zrozumieć między innymi: bełkot chava, pracownika helpdesku z Indii, Papuasa oraz Polaka myślącego, że nauczył się języka angielskiego na poziomie C1. Gdyby do tego czasu wliczono też okres płaczu, podczas którego najmłodszy użalał się, że znowu zamiast Donalda czy Tabalugi będzie Lippy i Messy, to dziecko byłoby też w stanie zrozumieć przeciętnego Anglika, Amerykanina, a przy wielkim szczęściu również nagrania z kaset magnetofonowych, dołączonych do podręczników języka angielskiego.

Program wychował pokolenie anglistów, odpowiedzialnych za tłumaczenie tytułów filmów zagranicznych oraz przegrywów czepiających się, że twój akcent nijak ma się do akcentu królowej Elżbiety.

Bohaterowie[edytuj • edytuj kod]

  • Sprężynowy czarodziej (a właściwie Wizard) – Rubeus Hagrid po anemii i kasacji zakazu stosowania różdżki. W serialu uchodzi za Boga, który uczynił Lippy i Messy'ego na swoje podobieństwo. Po zakończeniu emisji serialu ogłosił się królem Lehii.
  • Lippy – zielonowłosa alternatywka. Nosi sukienkę wzorowaną na dzwonie Zygmuncie.
  • Messy – zaginione dziecko klauna z To. Nosi szerokie zielone spodnie, służące jako pojemnik na ekskrementy, gdyby aktor nie wytrzymał radosnej atmosfery panującej w studiu.

Zastosowanie odcinków serialu[edytuj • edytuj kod]

Odcinki świetnie nadają się do:

  • torturowania terrorystów w Guantanamo;
  • produkcji screamerów;
  • ostrzegania białoruskiego OMON-u, jak skończą, gdy nadal będą bronić Łukaszenki;
  • wczuwania się w klimat powieści Stephena Kinga;
  • popełniania masowych zbrodni wojennych w Jugosławii.

Notebook blue.png Masz pomysł na kolejny punkt? Dodaj go!

Ciekawostki[edytuj • edytuj kod]

  • Kiedy Stanley Kubrick ekranizował Mechaniczną pomarańczę, poprosił speca od efektów specjalnych, by Malcolm McDowell oglądał ten serial podczas nagrywania scen, kiedy to Alexa poddawano eksperymentalnemu programowi resocjalizacyjnemu.

Zobacz też[edytuj • edytuj kod]