Język rosyjski: Różnice pomiędzy wersjami
(→Przydatne zwroty: Poprawa transkrypcji) Znaczniki: mobilna mobilna www |
|||
Linia 13: | Linia 13: | ||
== Przydatne zwroty == |
== Przydatne zwroty == |
||
* Привет! – |
* Привет! – Priwiet! – Witam. |
||
* Я сказал! – Ja skazał! – bardzo pana/panią proszę! |
* Я сказал! – Ja skazał! – bardzo pana/panią proszę! |
||
* Давай жопу – Dawaj żopu – jak leci? |
* Давай жопу – Dawaj żopu – jak leci? |
||
* Ты – хуй! – Ty – chuj! – Bardzo mi miło! |
* Ты – хуй! – Ty – chuj! – Bardzo mi miło! |
||
* Давай познакомимся. – Dawaj |
* Давай познакомимся. – Dawaj poznakomimsia. – przepraszam, spieszę się. |
||
* У меня водка. – U |
* У меня водка. – U mienia wodka. – Zrobić herbaty? |
||
* Я из Польши, как дела? – Ja iz Polszy, kak |
* Я из Польши, как дела? – Ja iz Polszy, kak dzieła? – Jakiś problem, chcesz [[wpierdol]]? |
||
* Идиот. – |
* Идиот. – Idziot. – Mądry z ciebie koleś. |
||
* Добро пожаловать! – Dobro |
* Добро пожаловать! – Dobro pożałować! – Jeszcze pożałujesz! |
||
* Иди в жопу! – |
* Иди в жопу! – Idzi w żopu – Do widzenia. |
||
* Ёб твoю мaть! – Job |
* Ёб твoю мaть! – Job twoju mać – Ojej! |
||
{{Szkoła}} |
{{Szkoła}} |
Wersja z 08:59, 1 cze 2020
W ZSRR to słowa odmienią Ciebie przez przypadki!
- Radziecka inwersja o języku rosyjskim
Ten facet mówi po rusku, czy jest najebany?!
- Gimnazjalista o Rosjaninie mówiącym po rosyjsku
Język rosyjski – język słowiański wymyślony w Rosji, występuje od Unii Europejskiej, przez całą kolej transsyberyjską aż po Japonię, gdzie nowobogaccy smażą cielska w towarzystwie gejszy. Obficie występuje w Anglii. Gdyby zasobność portfela decydowała o popularności języka w danym kraju, Anglię można uznać za kraj słowiański o przewadze języka rosyjskiego. Po rosyjsku mówią tam m.in. wszyscy piłkarze i ci pracownicy fizyczni, którzy nie mówią po polsku. Do zapisu tej profanacji języka polskiego używa się cyrylicy – alfabetu będącego mieszanką alfabetu łacińskiego z runami greckimi. Jedynym zwrotem, który potrzebny jest w tym języku to Job twoju mać, słowo to używane jest jako: przecinek, wtrącenie, przerwę na zastanowienie oraz wiele, wiele innych.
Język rosyjski w szkołach
Aktualnie zbanowany na czas nieokreślony, przynajmniej do czasu kiedy administrator Putin zdobędzie pełną władzę nad polskimi moderatorami. Może nastąpi wtedy aktualizacja systemu i język rosyjski z powrotem zostanie zuploadowany. Obecnie można go spotkać jedynie w nielegalnych oprogramowaniach szkół, jako krótkotrwałe wirusy. Nauczyciele są zazwyczaj postkomunistami z przestarzałymi dyskami, które pojmują niezmiernie duże ilości danych (typu 10 MB) przez co trudno zrozumieć im dzisiejsze wymogi w nauczaniu. Jeśli woźny nie wchodziłby w celu sprawdzenia przebiegu lekcji, uczniowie już dawno osadzeni byli by w łagrach.
Początki języka rosyjskiego
Początki tej mowy datuje się na rok pięćdziesiąty przed Narodzinami Putina, kiedy to społeczeństwo było nierozerwalnie przydzielone do klas majątkowych. Wszyscy, a więc według rosyjskiej matematyki 99% ludności Rosji, nie miała nic, natomiast reszta trzymała w garści cały narodowy majątek. Aby urozmaicić wszystkie swoje sztywne elitarne bale, kelner o imieniu Metody opracował cyrylicę. Pisownię zatwierdził wpływowy rosyjski polityk, gdy pobijał swój życiowy rekord w zwiększaniu promili bez rzygnięcia.
Przydatne zwroty
- Привет! – Priwiet! – Witam.
- Я сказал! – Ja skazał! – bardzo pana/panią proszę!
- Давай жопу – Dawaj żopu – jak leci?
- Ты – хуй! – Ty – chuj! – Bardzo mi miło!
- Давай познакомимся. – Dawaj poznakomimsia. – przepraszam, spieszę się.
- У меня водка. – U mienia wodka. – Zrobić herbaty?
- Я из Польши, как дела? – Ja iz Polszy, kak dzieła? – Jakiś problem, chcesz wpierdol?
- Идиот. – Idziot. – Mądry z ciebie koleś.
- Добро пожаловать! – Dobro pożałować! – Jeszcze pożałujesz!
- Иди в жопу! – Idzi w żopu – Do widzenia.
- Ёб твoю мaть! – Job twoju mać – Ojej!